Bangladeshi taka | |||
---|---|---|---|
টাকা | |||
|
|||
ISO 4217 code | BDT |
||
Central bank | Bangladesh Bank | ||
Website | www.bangladeshbank.org.bd | ||
User(s) | ![]() |
||
Inflation | 5.39 % | ||
Source | Global Times;source from Bangladesh Bureau of Statistics July 2009 | ||
Subunit | |||
1/100 | poisha | ||
Symbol | ![]() |
||
Coins | |||
Freq. used | 1, 2, 5 Taka | ||
Rarely used | 1, 5, 10, 25 & 50 poisha | ||
Banknotes | |||
Freq. used | 2, 5, 10, 20, 40 (commemorative), 50, 60 (commemorative), 100, 500 & 1000 Taka | ||
Rarely used | 1 Taka | ||
Printer | The Security Printing Corporation Bangladesh Ltd. | ||
Website | www.spcbl.org.bd |
The Taka (Bengali:টাকা, sign: ৳ or Tk, code: BDT) is the currency of Bangladesh. Bangladesh Bank, the central bank of the country, controls the issuance of the currency, except one taka and two taka notes, which are the responsibility of the Ministry of Finance of the government of Bangladesh. The most commonly used symbol for the Taka is Tk and ৳, used on receipts while purchasing goods and services. One taka is subdivided into 100 poisha.
In Bengali, the word "taka" is also commonly used generically to mean any money, currency, or notes. Thus, colloquially, a person speaking Bengali may use "taka" to refer to money regardless of what currency it is denominated in. The currency sign is encoded in Unicode at U+09F3 ৳ bengali currency sign (HTML: ৳
).
Contents |
In 1971, the erstwhile province of East Bengal became the independent nation of Bangladesh with the Pakistan Rupee as its interim currency. The taka became Bangladesh's currency in 1972, replacing the Pakistani rupee at par. The word "taka" is derived from the Sanskrit term तनक tanka which was an ancient denomination of silver coin. The term taka was widely used in different parts of India but with varying meanings. In north India, taka was a copper coin equal to two paise and in the south, it was equal to four paisa or one anna. It was only in Bengal and Orissa where taka was equal to rupee. In all areas of India, taka was used informally for money in general. However, Bengal was the stronghold of taka.
The rupee was introduced by the Turko-Afghan rulers and was strongly upheld by the Mughals and the British rulers. The Bengali and Oriya people always used the word taka for the rupee, whether silver or gold. Ibn Battuta, the Arab traveller, noticed that, in Bengal, people described gold coins (Dinar) as gold tanka and silver coin as silver tanka. In other words, whatever might be the metallic content of the coin, the people of Bengal called it taka. When the Pakistan Rupee was issued prior to 1971 bearing both Urdu and Bengali alphabets (the official languages of the West and East zones respectively), the word taka was used in Bangla version instead of rupiya, as in Urdu version.
In West Bengal, Tripura, Mizoram, Orissa, and Assam, the Indian rupee is officially known by names derived from the word टङ्क (ṭaṃka) which means money. Thus, the rupee is called টাকা (ṭaka) in Bengali, টকা (tôka) in Assamese, and ଟଙ୍କା (ṭangka) in Oriya. The amount and the word "rupee" is accordingly written on Indian banknotes in several Indian languages including টকা, টাকা.
Banknotes 5 taka and larger are issued by the Bangladesh Bank which is the central bank of Bangladesh. These notes bear the signature of the governor of the Bangladesh Bank who promises to pay the equivalent value in exchange. 1 and 2 taka notes are issued by the Ministry of Finance of the government of Bangladesh and bear the signature of the Finance Secretary.
Upon Bangladesh's independence, the value of the Bangladeshi taka was set between 7.5 and 8.0 to US$1.[1] With the exception of fiscal year 1978, the taka's value relative to the US dollar declined every year from 1971 through the end of 1987.[1] To help offset this phenomenon, Bangladesh first used the compensatory financing facility of the International Monetary Fund in fiscal year 1974.[1] Despite the increasing need for assistance, the Mujib government was initially unwilling to meet the IMF's conditions on monetary and fiscal policy.[1] By fiscal year 1975, however, the government revised its stance, declaring a devaluation of the taka by 56 percent and agreeing to the establishment by the World Bank of the Bangladesh Aid Group.[1]
Between 1980 and 1983, the taka sustained a decline of some 50 percent because of a deterioration in Bangladesh's balance of payments.[1] Between 1985 and 1987, the taka was adjusted in frequent incremental steps, stabilizing again around 12 percent lower in real terms against the United States dollar, but at the same time narrowing the difference between the official rate and the preferential secondary rate from 15 percent to 7.5 percent.[1] Accompanying this structural adjustment was an expansion in the amount of trade conducted at the secondary rate, to 53 percent of total exports and 28 percent of total imports.[1] In mid-1987, the official rate was relatively stable, approaching less than Tk31 to US$1.[1] In January 2011, one US dollar was equivalent to approximately 72 Bangladeshi taka[2] and as of 21 April 2012, one US dollar is worth close to 82 Bangladeshi taka.
In 1973, coins were introduced in denominations of 5, 10, 25 and 50 poisha. 1 poisha coins followed in 1974, with 1 taka coins introduced in 1975. The 1, 5 and 10 poisha were struck in aluminium, with the 25 and 50 poisha struck in steel and the 1 taka in copper-nickel. The 5 poisha were square with rounded corners, whilst the 10 poisha were scalloped. Steel 5 taka were introduced in 1994, whilst a steel 2 taka coin followed in 2004.
1 and 5 poisha coins are rarely found in circulation. 10, 25, and 50 poisha coins do not circulate widely. Only the 1, 2 and 5 taka are regularly found in circulation.
1973 Series | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Image | Value | Composition | Description | Date of first minting | ||
Reverse | Obverse | Obverse | Reverse | |||
5 poisha | Aluminium | National emblem | 1973 | |||
10 poisha | ||||||
25 poisha | Steel | Rohu | ||||
50 poisha | ||||||
1974 Series (FAO) | ||||||
1 poisha | 1 poisha | Aluminium | National emblem | Ornamental design, floral patterns | 1974 | |
5 poisha | ||||||
10 poisha | ||||||
25 poisha | Steel | |||||
1 taka | Various | Four human figures, slogan "Planned family - Food for All" | 1975 | |||
1977 Series (FAO) | ||||||
5 poisha | Aluminium | National emblem | Plough, Industrial wheel | 1977 | ||
10 poisha | A man and a woman seated on 2 back steeds facing each other | |||||
25 poisha | Steel | Royal Bengal Tiger | ||||
50 poisha | Hilsha fish, Chicken, Pineapple, Banana | |||||
Newer Issues | ||||||
50 poisha (Actual ones have the size of above 25 poisha coin) | Steel | National emblem | Hilsha fish, Chicken, Pineapple, Banana | 2001 | ||
1 ৳ (Taka) | Four human figures, slogan "Planned family - Food for All" | 1992 | ||||
1 ৳ (Taka) (Golden Version ) | Four human figures, slogan "Planned family - Food for All" | 1996 | ||||
1 ৳ (Taka) | Four human figures, slogan "Planned family - Food for All" | 2003 | ||||
1 ৳ (Taka) | Sheikh Mujibur Rahman | 2010 | ||||
2 ৳ (Taka) | Steel | National emblem | Education for All | 2004 | ||
2 ৳ (Taka) | Sheikh Mujibur Rahman | 2010 | ||||
5 ৳ (Taka) | Jamuna Multipurpose Bridge | 1994 | ||||
5 ৳ (Taka) | Steel | Sheikh Mujibur Rahman | Bangladesh Bank logo | 2010 |
Prior to the civil war, banknotes of the State Bank of Pakistan circulated throughout Bangladesh, and continued to be used in Bangladesh even after independence. During the war, it was an unofficial practice of some Bengalis to protest Pakistani rule by stamping banknotes with Bengali DESH as two words in either Bengali or English. These locally-produced stamps are known to exist in several varieties, as are forgeries, so be suspicious of fresh stamps on old notes, bi-lingual stamps, or stamps on notes with Karachi or Lahore imprints instead of Dhaka. On 8 June 1971, the Pakistani government declared that all banknotes bearing such stamps ceased to be legal tender. Furthermore, to prevent looted high-denomination notes from disrupting the Pakistani economy, the government also withdrew the legal tender status of all 100- and 500-rupee notes.[3]
These were followed in 1972 by treasury notes for 1 taka and notes of the Bangladesh Bank for 5, 10 and 100 taka. In 1975, banknotes for 50 taka were introduced, followed by 500 taka in 1977 and 20 taka in 1980. 1 taka treasury notes were issued until 1984, with 2 taka treasury notes introduced in 1989.
In 2000, the government issued polymer 10 taka notes as an experiment (similar to the Australian dollar). They proved unpopular, however, and were withdrawn later. At present, the 1 taka and 5 taka notes are gradually being replaced with coins.
In 2008, the government issued 1000 taka notes.
In 2011, Bangladesh Bank began issuing a new series of banknotes denominated in 2, 5, 100, 500, and 1000-taka. All are dated 2011 and feature a portrait and watermark of the Father of the Nation, Bangabandhu Sheikh Mujibur Rahman, along the National Martyr's Monument in Savar at center front.[4]
In 2011, Bangladesh Bank introduced a 40-taka note to commemorate the "40th Victory Anniversary of Bangladesh". The commemorative note features a portrait of the Father of the Nation, Bangabandhu Sheikh Mujibur Rahman and the National Martyr's Monument in Savar on front, and six armed men on back. Curiously, this note has an electrotype 10 in the watermark, indicating it was likely printed on extra 10-taka banknote paper.[5]
On February 15, 2012, Bangladesh Bank has introduced a 60-taka note to commemorate "60 years of National Movement". The commemorative note measures 130 x 60mm and features the Shaeed Minar (Martyrs' monument) in Dhaka and five men on the back. Like the 40-taka commemorative note, this note has an electrotype 50 in the watermark. It was likely printed on extra 50-taka banknote paper.[6]
Bangladesh Bank plans to introduce new notes denominated in 10, 20, and 50-taka on March 7, 2012. The notes bear the portrait of Bangabandhu Sheikh Mujibur Rahman and the National Martyr's Monument in Savar on the front. On the back of the notes, the 10-taka will picture the Baitul Mukarram mosque, the 20-taka pictures the Shat Gombuk mosque in Bagherat, and the 50-taka notes feature Shilpacharya Jainul Abedin's famous painting “Ploughing.”[7]
Bangladesh Bank has withdrawn the new 50-taka note after a spelling mistake of Shilpacharya Zainul Abedin was identified on the back of the note. The note had just been introduced on March 7, so it is likely that very few made it into circulation, even though 2.25 crore pieces were printed.[8]
Currently Circulating Notes | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Image | Value | Dimensions | Main Colour | Description | Date of | Remarks | |||||
Obverse | Reverse | Obverse | Reverse | issue | Status | ||||||
![]() |
![]() |
2 ৳ (Taka) | 100 × 60 mm | Orange and green | Shahid Minar | National Bird Doyel | 29 December 1988 | Current | To be replaced by 2 Taka coins.
|
||
5 ৳ (Taka) | 119 × 64 mm | Cream | Mehrab | Industrial landscape | 8 October 2006 | Current | first issued on 2 May 1978 | ||||
10 ৳ (Taka) | 122 × 59 mm | Pink | Baitul Mukarram | Jatiyo Sangshad Bhaban | Present version 21 September 2006 | Current | first issued on 2 June 1972 | ||||
20 ৳ (Taka) | 130 × 60 mm | Green | Choto Sona Mosque | 4 men washing jute | Present version 13 July 2002 | Current | first issued on 20 August 1979 | ||||
50 ৳ (Taka) | 130 × 60 mm | Cream, lime green | Jatiyo Sangshad Bhaban | Bagha Mosque | Present version 30 July 2005 | Current | first issued on 1 March 1976 | ||||
100 ৳ (Taka) | 140 × 62 mm | Blue | National Monument | Jamuna Bridge | Present version 16 July 2006 | Current | first issued on 1 September 1972 | ||||
500 ৳ (Taka) | 153 × 69 mm | Purple | National Monument | The Supreme Court, Dhaka | Present version 24 October 2004 | Current | first issued on 15 December 1976 | ||||
1000 ৳ (Taka) | 160 x 72 mm | Reddish pink | Shahid Minar | Curzon Hall | Present version 27 October 2008 | Current | first issued on 27 October 2008 | ||||
10 ৳ (Taka) (Polymer banknote) | 152 x 64 mm | Pink | Bangabandhu | Jatiyo Sangshad Bhaban | 14 December 2000 | Withdrawn | First Polymer note in Bangladesh | ||||
These images are to scale at 0.7 pixels per millimetre. Source: Bangladesh Bank website |
Current BDT exchange rates | |
---|---|
From Google Finance: | AUD CAD CHF EUR GBP HKD JPY USD INR CNY |
From Yahoo! Finance: | AUD CAD CHF EUR GBP HKD JPY USD INR CNY |
From XE.com: | AUD CAD CHF EUR GBP HKD JPY USD INR CNY |
From OANDA.com: | AUD CAD CHF EUR GBP HKD JPY USD INR CNY |
From fxtop.com: | AUD CAD CHF EUR GBP HKD JPY USD INR CNY |
|
Taka refers to paper mache made using carved wooden sculpture used as a mold. The craft originated in the town of Paete, Laguna in the Philippines.
Taka was pioneered by Paete local, Maria Piday. During Christmas, Piday was in charge of the church's decorations. The wooden angels and cherub was heavy causing the carvings to fall. Piday devised the lightweight taka paper mache as an alternative to the wooden sculptures. Piday was also a maker of local toys such as the yoyo and the small acrobat hand puppet. Taka eventually became folk art and was sold to nearby towns for festivals. In the 1970s, Tere Afuang, a knowledgeable practitioner of the craft, popularized the craft.
A takaan, a carved wooden sculpture, is used as a mold in making taka. Brown craft paper is used as a final layer for taka made for export. This provides a thicker base and smoother finish for the craft. Taka is also painted. The traditional way of painting a taka is to use primary colors, add simple flower motifs and use repetitive lines and shapes. Gold finish, usually used in angel, reindeer and huge taka is accomplished by using gilded paper.
Taka is a traditional small boat, typical of the Black Sea shores of Turkey where they are primarily, but not exclusively, built and used. They can be used in fishing or for carrying small loads and a limited number of passengers. Although not very fast, they are well-balanced and resistant and are especially well-suited for the thick waves of the Black Sea. In Turkey, they are very often built by Laz people and are associated with Laz culture or with the wider Black Sea culture.
Their length may vary between 8 to 12 meters (26 to 39 ft) and they are usually conceived in a way as to ensure a load capacity of 5 to 10 tons in weight. Those employed in fishing are generally smaller.
Until recent years, they were primarily built in boatyards in (from east to west on Turkey's Black Sea shores) Sürmene, Amasra, Bartın, Kurucaşile and Şile, and within İstanbul, in Silivri, Ayvansaray and Rumelikavağı districts or quarters. Even when situated in the Western Black Sea coasts of Turkey, these boatyards are usually owned, managed and staffed by boatbuilders from the eastern ends of the Black Sea.
Taka is a Japanese given name. People with the name include:
The following are fictional characters from Disney's The Lion King franchise.
A total of thirteen supervising animators from Walt Disney Animation Studios and Disney-MGM Studios were responsible for establishing the personalities and setting the tone for the first film's main characters. The animation team studied real-life animals for reference, as was done for the earlier film Bambi. The animation of the characters counted with supervision by wildlife experts such as Jim Fowler, who visited the studio on several occasions with lions and other animals to help the animators reproduce authentic behavior. Screenwriter Irene Mecchi joined the directing team to help in the character development process and define each character's personality. Story head Brenda Chapman spoke of the challenges of character development: "It was our job to make the main character likeable and sympathetic. It was also challenging to make the environment and characters interesting. In real life, lions basically sleep, eat and have no props."
Taka may refer to:
Everything I do Is all done for you
Lady I'm yours
And everywhere I go
You're always on my mind
You're all I adore
And I'll go
Outta my way
Just to assure
That our love endures I'm yours
Girl I'm never far away I'll be right there (right there)
To keep you nice and warm I'm rushing right home
Girl I'm never far away I'll be right there (right there)
To protect you from the storm I'm rushing right home
Girl I'll be there I'll be right there
I don't need you say
That I love you
A million times a day
Just the little things I do
All done for you
That's how I display
Love
And I'll go
Out of my way
Just to assure you baby
That our love endures I'm yours
Girl I'm never far away I'll be right there (right there)
To keep you nice and warm
(Girl I'll keep you nice and warm,
You know I'll keep you nice and warm
You know I'll keep you nice and warm)
Girl I'm never far away I'll be right there (I'll be right there)
To protect you from the storm I'm rushing right home
Girl I'll be there I'll be right there
You don't have to go and check my pager
Check my phone and search my pants to figure me out (ha)
Cause I'm an honest man
Don't need a plan, a stronger man
Cause girl there is no doubt
My love's real (as real as it comes)
Even though we are a million miles away from each other
I'm still right here, right here for you
(Here for you, here for you) I could search a million years
And still I wouldn't find anyone as beautiful as you
So rest assured our love endures I'm never far away...
(I'm rushing home baby, I'm coming home baby) I'm never far away...
(I'm rushing home baby, home baby, home baby) I'm never far away...
(I'm rushing home baby, I'm coming home baby) I'm never far away...
(I'm rushing home baby, home baby, home baby) I'm never far away...
(I'm rushing home baby, I'm coming home baby) I'm never far away...
(I'm rushing home baby, home baby, home baby) I'm never, never, never, never far Never, never, never, never far
Never far, never far I'm never far away I'm never far away...
(I'm rushing home baby, I'm coming home baby) I'm never far away...
(I'm rushing home baby, home baby, home baby) I'm never far away...
(I'm rushing home baby, I'm coming home baby) I'm never far away...
(I'm rushing home baby, home baby, home baby) I'm never far away...
(I'm rushing home baby, I'm coming home baby) I'm never far away...
(I'm rushing home baby, home baby, home baby) I'm never, never, never, never far Never, never, never, never far