Żubroń (/ˈzjuːbrən/; Polish: Żubroń; [ˈʐubrɔɲ]) is a hybrid of domestic cattle and wisent. The wisent (żubr in Polish) is the European bison; hence, the żubroń is analogous to the American beefalo. The name żubroń was officially chosen from hundreds of proposals sent to the Polish weekly magazine Przekrój during a contest organised in 1969.
The żubroń was first created by Leopold Walicki in 1847, although the hybrid may also have appeared at an earlier time. After World War I, various scientists considered żubroń a possible replacement for domestic cattle. Żubroń turned out to be more durable and less susceptible to disease. In addition, the animal could be bred on marginal grazing land with no farm infrastructure and with minimal husbandry in huge state agricultural farms (SAFs). From 1958, the work on żubroń herds was continued by the Polish Academy of Sciences in various laboratories, most notably in Białowieża and Młodzikowo. During the first 16 years of experiments, a total of 71 animals were born, including Filon, the first żubroń born to a żubroń mother (August 6, 1960). The animal was intended to become a hardy and cheap alternative to cattle.
Ein gebrochener Arm, ein gebrochenes Herz
Mitten im Höhenflug, ein Häufchen Elend
Dann diese Augen, Dein Blick
Bringt die Wende, bringt mir Glück
Hast mich getröstet, hast mich gepflegt
Bedingungslos, freier Eintritt in meine Seele
Schlafende Geister geweckt
Dummheit gedeckt
Neuen Mut in mich hineingelacht
Mich belebt mit Deiner großen Macht
Ja, das kaum Geglaubte doch geschafft
Ich hab zwar lang gebraucht, gezögert
Doch endlich muß es raus
Ich lieb' Dich, egal wie das klingt
Ich lieb' Dich, ich weiß daß es stimmt
Denn ich lieb' mich bei Dir, ich lieb' mich an Dir
Ich lieb' mich in Dir fest, wenn Du mich nur läßt
Anfangs war es ein Rausch, doch der Kater blieb aus
Und Du, Schatz und Maus, hast mich gefangen
Gelockt und mit dem, was mich reizt
Nicht gegeizt
Ich fühl' mich eifersüchtig wohl nach Dir
Bitte tu' was sich nicht gehört mit mir
Nimm den netten Jungen und das Tier
Oh, nimm Dir, was ich brauch'
Und hol' das Beste aus mir raus
Ich lieb' Dich, egal wie das klingt
Ich lieb' Dich, ich weiß daß es stimmt
Denn ich lieb' mich bei Dir, ich lieb' mich an Dir
Ich lieb' mich in Dir fest, wenn Du mich nur läßt
Ich lieb' Dich, egal wie das klingt
Ich lieb' Dich, ich weiß daß es stimmt
Denn ich lieb' mich bei Dir, ich lieb' mich an Dir
Ich lieb' mich in Dir fest, wenn Du mich nur läßt
Wir spiel'n das Biest und die Schöne
doch welche Rolle spiel' ich?
Nein, daß Du zweifellos schön bist
Nein, das bestreit ich nicht
Doch zum Glück bist du auch ein Biest
Ich krieg' Dich, verlaß' Dich drauf
Ich krieg' Dich, ich geb' nicht auf
Denn ich lieb' mich bei Dir, ich lieb' mich an Dir
Ich lieb' mich in Dir fest
Oh, ich lieb' Dich...