Hua or HUA may refer to:
ǂ’Amkoe, formerly called by the dialectal name ǂHoan (ǂHȍã, ǂHûân, ǂHua, ǂHû, or in native orthography ǂHȍȁn), is a severely endangered Kx'a language of Botswana. West ǂ’Amkoe, Taa (or perhaps the Tsaasi dialect of Taa), and Gǀui form the core of the Kalahari Basin sprachbund, and share a number of characteristic features, including some of the largest consonant inventories in the world. ǂ’Amkoe was convincingly shown to be related to the Juu languages by Honken and Heine (2010).
ǂ’Amkoe is moribund and severely endangered. There are only a few dozen native speakers, most born before 1960 (one Sasi speaker was born in 1971, one N!aqriaxe speaker in 1969), many of whom no longer speak the language fluently. The first language of the younger generations, and even of many older, native speakers who no longer speak ǂ’Amkoe well, is Gǀui, a Khoe language, in the case of N!aqriaxe; Kgalagadi, a Bantu language that is the local lingua franca, in the case of ǂHoan; and the Ngwato dialect of Tswana, in the case of Sasi.
Huáguó (滑国) was a vassal state of Western Zhou that existed in what is now Henan, whose ruling elites belonged to the royal family but which was destroyed by the State of Qin in 627 BC. The population were the earlier Hua of the Spring and Autumn Period not the later Huá (滑) of the Hephthalites. The Huaguo in northern Henan was destroyed by Qin Shi Huang, and the Hua tribe sought refuge in Shanxi. They became part of the Xiongnu at Pingyang (平陽, in modern Linfen, Shanxi). When Liu Can was overthrown by Jin Zhun, and Shi Le established his state, many of the Huá (滑) around Pingyang fled west along the Silk Road causing the Xionites to harass Persia -though Pingyang remains the centre of the Huá (滑) clan even today. They later appear in the Qeshi region (Turpan area) under the Rouran.
The word guo can be interpret as state or tribe, which depend on different cases, some of the problem including, perhaps vague in meaning, taking for example the Samhan which mentioned in the Records of Three Kingdoms consisted of seventy eight guo, where guo here could have been translated differently. Thus (Chinese: 滑国; pinyin: Huáguó), the State of Huá (滑), can refer to the name of the Hephthalites' country or tribes mentioned in what is now north Afghanistan from the Book of Liang and Portraits of Periodical Offering of Liang. However, Malyavkin (1989) insists that the Hephthalite country was called Yeda by the Chinese, and only the polity was called Hua.
What life has taught me
I would like to share with
Those who want to learn...
Until the philosophy which hold one race
Superior and another inferior
Is finally and permanently discredited and abandoned
Everywhere is war, me say war
That until there are no longer first class
And second class citizens of any nation
Until the colour of a man's skin
Is of no more significance than the colour of his eyes
Me say war
That until the basic human rights are equally
Guaranteed to all, without regard to race
Dis a war
That until that day
The dream of lasting peace, world citizenship
Rule of international morality
Will remain in but a fleeting illusion
To be persued, but never attained
Now everywhere is war, war
And until the ignoble and unhappy regimes
that hold our brothers in Angola, in Mozambique,
South Africa sub-human bondage
Have been toppled, utterly destroyed
Well, everywhere is war, me say war
War in the east, war in the west
War up north, war down south
War, war, rumours of war
And until that day, the African continent
Will not know peace, we Africans will fight
We find it necessary and we know we shall win
As we are confident in the victory
Of good over evil, good over evil, good over evil