Yerida (Hebrew: ירידה yerida, "descent") is a Hebrew term referring to emigration by Israeli Jews from the State of Israel. Yerida is the opposite of Aliyah (lit. "ascent"), which is immigration to Israel. Zionists are generally critical of the act of yerida and the term is somewhat derogatory.
Common reasons for emigration are economic constraints, criticism of the government, lack of security due to ongoing Palestinian political violence and the Arab–Israeli conflict, perceived religious coercion, and academic or professional advancement.
Emigrants from Israel are known as yordim ("those who go down [from Israel]"). Immigrants to Israel are known as olim ("those who go up [to Israel]"). The use of the Hebrew word "Yored" (which means "descending") is a modern renewal of a term taken from the Torah: "אנכי ארד עמך מצרימה ואנכי אעלך גם עלו", and from the Mishnah: "הכל מעלין לארץ ישראל ואין הכל מוציאין", and from the Talmud "ארץ ישראל גבוה מכל הארצות" (The Land of Israel is higher than all the [other] lands).
Hold still
Don’t move I say
Wilt thou hear
My elegy
Head high
Preserve my pride
I shall defy the gallows
I and you and me
Well we just don’t know
What love can do
I pledge to you
That I won’t deceive
The heart that’s mine
As here I sit
I vow
Your history does not
Perish my love
The shame
Will be mine for a
Scarlet woman thou art
I and you and me
Well we just don’t know
What love can do
I pledge to you
That I won’t deceive
The heart that’s mine
Dead from the grave
We’re all slaves
To what we’ve got
Love
Is been through
The door