Cyrillic letter Yat | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
||||||
Unicode (hex) | ||||||
majuscule: U+0462 | ||||||
minuscule: U+0463 | ||||||
Cyrillic script Slavic letters |
||||||
А | Б | В | Г | Ґ | Д | Ђ |
Ѓ | Е | Ѐ | Ё | Є | Ж | З |
Ѕ | И | Ѝ | І | Ї | Й | Ј |
К | Л | Љ | М | Н | Њ | О |
П | Р | С | Т | Ћ | Ќ | У |
Ў | Ф | Х | Ц | Ч | Џ | Ш |
Щ | Ъ | Ы | Ь | Э | Ю | Я |
Non-Slavic letters | ||||||
Ӑ | Ӓ | Ә | Ӛ | Ӕ | Ғ | Ҕ |
Ӻ | Ӷ | Ԁ | Ԃ | Ꚉ | Ӗ | Ӂ |
Җ | Ӝ | Ԅ | Ҙ | Ӟ | Ԑ | Ӡ |
Ԇ | Ӣ | Ҋ | Ӥ | Қ | Ӄ | Ҡ |
Ҟ | Ҝ | Ԟ | Ԛ | Ӆ | Ԓ | Ԡ |
Ԉ | Ԕ | Ӎ | Ӊ | Ң | Ӈ | Ҥ |
Ԣ | Ԋ | Ӧ | Ө | Ӫ | Ҩ | Ԥ |
Ҧ | Ҏ | Ԗ | Ҫ | Ԍ | Ҭ | Ԏ |
Ӯ | Ӱ | Ӳ | Ү | Ұ | Ҳ | Ӽ |
Ӿ | Һ | Ԧ | Ҵ | Ҷ | Ӵ | Ӌ |
Ҹ | Ꚇ | Ҽ | Ҿ | Ӹ | Ҍ | Ӭ |
Ԙ | Ԝ | Ӏ | ||||
Archaic letters | ||||||
Ҁ | Ѻ | Ѹ | Ѡ | Ѿ | Ѣ | Ꙓ |
Ꙗ | Ѥ | Ѧ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ |
Ѱ | Ѳ | Ѵ | Ѷ | Ꙟ | ||
List of Cyrillic letters | ||||||
Cyrillic digraphs |
Yat or Jat (Ѣ ѣ; italics: Ѣ ѣ) is the thirty-second letter of the old Cyrillic alphabet. Its name in Old Church Slavonic is jěd’ (ѣдь) or iad’ (ꙗдь). In the common scientific Latin transliteration for old Slavic languages, the letter is represented by e with caron: ě (taken from the Czech alphabet).
The yat represented a Common Slavic long vowel. It is generally believed to have represented the sound [æː], which was a reflex of earlier [eː], [oj], or [aj]. That the sound represented by yat developed late in the history of Common Slavic is indicated by its role in the second palatalization of the Slavic velar consonants. Significantly, from the earliest texts, there was considerable confusion between the yat and the Cyrillic iotified a (ꙗ). One explanation is that the dialect of Thessaloniki (on which the Old Church Slavic literary language was based) and other South Slavic dialects shifted from /æː/ to /ja/ independently from the Northern and Western branches. The confusion was also possibly aggravated by the fact that Cyrillic Little Yus (ѧ) looks very similar to the older Glagolitic alphabet's yat (ⱑ, supported only in Unicode 4.1; image: ). An extremely rare "iotated yat" form (ꙓ) also exists.
In various modern Slavic languages, the yat has reflexed into various vowels. For example, the old Slavic root běl (white) became bel /bʲel/ in Standard Russian (dialectal /bʲal/, /bʲijel/ or even /bʲil/ in some regions), bil /bʲil/ in Ukrainian, bjal in Bulgarian (bel in Western dialects), biel / biały in Polish, bílý in Czech and biely in Slovak. Older, unrelated reflexes of yat exist; for example, old word телѣгы (telěgi, carts) became modern Russian телеги (telegi) but in Serbian it is таљиге (taljige).
As a result of these reflexes, yat no longer represented an independent phoneme, but rather an already existing one, represented by another Cyrillic letter. As a result, children had to memorize by rote where to write yat and where not. Therefore, the letter was dropped in a series of orthographic reforms: in Serbian with the reform of Vuk Karadžić, which was later adopted for Macedonian, in Russian, Belarusian and Ukrainian roughly with the October revolution, and in Bulgarian and Rusyn as late as 1945. The letter is no longer used in the standard modern orthography of any of the Slavic languages written with the Cyrillic script, although it survives in liturgical and church texts written in the Russian recension of Church Slavonic and has, since 1991, found some favor in advertising.
Contents |
There is also another version of Yat, the Iotified Yat (majuscule: Ꙓ, minuscule: ꙓ) which is a Cyrillic Alphabet combined with a Decimal I and a Yat. It was rarely adopted in the earliest monuments such as The Anthology 1073.
There is no numerical value for this letter nor it was in the Glagolitic Alphabet. There is no known historical name for this letter, but in Russian it would be йоти́рованный ять (Ĭotírovannyĭ Yat). It was said to be pronounced [jæː] or [jeː], similar to the Cyrillic letter Yae.[citation needed] It was encoded in Unicode 5.1 at positions U+A652, and U+A653.
In Bulgarian, the different reflexes of the yat form the so-called yat border (ятова граница), running approximately from Nikopol on the Danube to Solun (Thessaloniki) on the Aegean Sea. The yat border is the most important Bulgarian isogloss. West of that isogloss, old yat is always realized as /ɛ/ (a continuation of the Ekavian Serbian dialects). East of it, the reflexes of yat prototypically alternate between /ja/ or /ʲa/ (in stressed syllables when not followed by a front vowel) and /ɛ/ (in all other cases). After World War II, Literary Bulgarian was based on the pronunciation of the eastern dialects. Some examples of the alternation in the standard language follow:
From the liberation of Bulgaria until 1945, the standard Bulgarian orthography did not reflect this alternation and used the Cyrillic letter yat for both "ya" and "e" in alternating roots. This was regarded as a way to maintain unity between Eastern and Western Bulgarians, as much of what was then seen as Western Bulgarian dialects was under foreign control. In 1947 the letter was removed from the Bulgarian alphabet and the spelling was changed to conform to the Eastern pronunciation.[1]
The Old Croatian yat phoneme is assumed to have a phonetic value articulatorily between the vowels /i/ and /e/. In the Štokavian and Čakavian vowel systems, this phoneme did not have a back vowel parallel; the tendency towards articulatory symmetry led to its merging with other phonemes.[citation needed]
On the other hand, most Kajkavian dialects did have a back vowel parallel (a reflex of *ǫ and *l̥), and both the front and back vowels were retained in these dialects' vowel system before merging with a reflex of a vocalized Yer (*ь). Thus the Kajkavian vowel system has a symmetry between front and back closed vocalic phonemes: */ẹ/ (< */ě/, */ь/) and */ọ/ (< */ǫ/, */l̥/).
Čakavian dialects utilized both possibilities of establishing symmetry of vowels by developing Ikavian and Ekavian reflexes. According to yat reflex Čakavian dialects are divided to Ikavian (mostly South Čakavian), Ekavian (North Čakavian) and mixed Ikavian-Ekavian (Middle Čakavian), in which mixed Ikavian-Ekavian reflex is conditioned by following phonemes according to the Jakubinskij's law (e.g. sled : sliditi < PSl. *slědъ : *slěditi; del : diliti < *dělъ : *děliti). Mixed Ikavian-Ekavian Čakavian dialects have been heavily influenced by analogy (influence of nominative form on oblique cases, infinitive on other verbal forms, word stem onto derivations etc.). The only exception among Čakavian dialects is Lastovo island and the village of Janjina, with Jekavian reflex of yat.
The most complex development of yat has occurred in Štokavian, namely Ijekavian Štokavian dialects which are used as a dialectal basis for modern standard Croatian, and that makes the reflexes of yat one of the central issues of Croatian orthoepy and orthography. In most Croatian Štokavian dialects yat has yielded diphtongal sequence of /ie̯/ in long and short syllables. The position of this diphthong is equally unstable as that of closed */ẹ/, which has led to its dephonologization. Short diphthong has thus turned to diphonemic sequence /je/, and long to disyllabic (triphonemic) /ije/, but that process is not yet completely finished in most Štokavian dialects, so the pronunciation of long yat in Neo-Štokavian dialects can be both monosyllabic (diphthongal or triphthongal) and disyllabic (triphonemic). However, that process has been completed in dialects which serve as a dialectal basis for the codification of Croatian, namely the Western Štokavian dialects with diphthongal value of yat, which is the prescribed orthoepic norm by modern Croatian grammars. In writing, the diphthong /ie̯/ is represented by the trigraph ije – this particular inconsistency being a remnant of the late 19th century codification efforts, which planned to redesign common standard language for Croats and Serbs. This culminated in the Novi Sad agreement and "common" orthography and dictionary. Digraphic spelling of a diphthong as i.e. was used by some 19th century Croat writers who promoted so-called "etymological orthography" – in fact morpho-phonemic orthography which was advocated by some Croatian philological schools of the time, and which was even officialized in the brief period of Independent State of Croatia (1941–45).
Dephonologization of diphtongal yat reflex could also be caused by assimilation within diphthong /ie̯/ itself: if the first part of a diphthong assimilates secondary part, so-called secondary Ikavian reflex develops; and if the second part of a diphthong assimilates the first part secondary Ekavian reflex develops. Most Štokavian Ikavian dialects of Croatian are exactly such – secondary Ikavian dialects, and from Ekavian dialects secondary are the Štokavian Ekavian dialects of Slavonian Posavina and Podravina. They have a common origin with Ijekavian Štokavian dialects in a sense of developing yat reflex as diphthongal reflex.
Direct Ikavian, Ekavian and mixed reflexes of yat in Čakavian dialects are a much older phenomenon, which has some traces in written monuments and is estimated to have been completed in 13th century. The practice of using old yat phoneme in Glagolitic and Bosnian Cyrillic writings in which Croatian was written in the centuries that followed was a consequence of conservative scribe tradition.
Reflexes of yat in Ijekavian dialects are from the very start dependent on syllable quantity. As it has already been said, standard Croatian writes trigraph ije at the place of old long yat, which is in standard pronunciation manifested monosyllabically (diphthongally), and writes je at the place of short yat. E.g. bijȇl < PSl. *bělъ, mlijéko < *mlěko < by liquid metathesis from *melkò, brijȇg < *brěgъ < by liquid metathesis from *bȇrgъ, but mjȅsto < *mě̀sto, vjȅra < *vě̀ra, mjȅra < *mě̀ra. There are however some limitations; in front of /j/ and /o/ (< word-final /l/) yat has a reflex of short /i/. In scenarios when /l/ is not substituted by /o/, i.e. not word-finally (which is a common Štokavian isogloss), yat reflex is also different. E.g. grijati < *grějati, sijati < *sějati, bijaše < *bějaše; but htio : htjela < *htělъ : *htěla, letio : letjela (< *letělъ : *letěla). The standard language also allows some doublets to coexist, e.g. cȉo and cijȇl < *cě̑lъ, bȉo and bijȇl < *bě́lъ.
Short yat has reflexes of /e/ and /je/ behind /r/ in consonant clusters, e.g. brȅgovi and brjȅgovi, grehòta and grjehòta, strèlica and strjèlica, etc.
If short syllable with yat in the word stem lengthens due to the phonetic or morphological conditions, reflex of /je/ is preserved, e.g. djȅlo – djȇlā, nèdjelja – nȅdjēljā.
In modern standard Croatian syllables that carry yat reflexes are recognized by alternations in various inflected forms of the same word or in different words derived from the same stem. These alternating sequences ije/je, ije/e, ije/i, ije/Ø, je/i, je/ije, e/ije, e/je, i/ije are dependent on syllable quantity. Beside modern reflexes they also encompass apophonic alternations inherited from Proto-Slavic and Indo-European times, which were also conditioned by quantitative alternations of root syllable, e.g. ùmrijēti – ȕmrēm, lȉti – lijévati etc. These alternations also show the difference between the diphthongal syllables with Ijekavian reflex of yat and syllables with primary phonemic sequence of ije, which has nothing to do with yat and which never shows alternation in inflected forms, e.g. zmìje, nijèdan, òrijent etc.
In Macedonian, yat is rendered as /ɛ/ in all cases.
In Russian, written confusion between the yat and 'е' appears in the earliest records; when exactly the distinction finally disappeared in speech is a topic of debate. Some scholars, for example W. K. Matthews, have placed the merger of the two sounds at the earliest historical phases (the eleventh century or earlier), attributing its use until 1918 to Church Slavonic influence. Within Russia itself, however, a consensus has found its way into university textbooks of historical grammar (e.g., V. V. Ivanov), that, taking all the dialects into account, the sounds remained predominantly distinct until the eighteenth century, at least under stress, and are distinct to this day in some localities. Meanwhile, the yat in Ukrainian usually merged in sound with /i/ (see below), and therefore has remained distinct from ⟨е⟩.
The story of the letter yat and its elimination from the Russian alphabet makes for an interesting footnote in Russian cultural history. See Reforms of Russian orthography for details. A full list of words that were written with the letter yat at the beginning of twentieth century can be found in the Russian Wikipedia.
A few inflections and common words were distinguished in spelling by е / ѣ (For example: ѣсть / есть [jesʲtʲ] "to eat" / "(there) is"; лѣчу / лечу [lʲɪˈɕu] "I heal" / "I fly"; синѣ́е / си́нее [sʲɪˈnʲe.jɪ], [ˈsʲi.nʲɪ.jɪ] "bluer" / "blue" (n.); вѣ́дѣніе / веде́ние [ˈvʲe.dʲɪ.nʲjə], [vʲɪˈdʲe.nʲjə] "knowledge" / "leadership").
Its retention without discussion in the Petrine reform of the Russian alphabet of 1708 indicates that it then still marked a distinct sound in the Moscow koiné of the time. By the second half of the eighteenth century, however, the polymath Lomonosov (c. 1765) noted that the sound of ѣ was scarcely distinguishable from that of the letter е, and a century later (1878) the philologist Grot stated flatly in his standard Russian orthography (Русское правописаніе, Russkoje pravopisanije, [ˈru.skə.jə ˌpra.və.pʲɪˈsa.nʲjə]) that in the common language there was no difference whatsoever between their pronunciations. However, dialectal studies have shown that, in certain regional dialects, a degree of oral distinction is retained even today in syllables once denoted with ѣ.
Calls for the elimination of yat from the Russian spelling began with Trediakovsky in the eighteenth century[citation needed]. A proposal for spelling reform from the Russian Academy of Science in 1911 included, among other matters, the systematic elimination of the yat, but was declined at the highest level.[citation needed] According to Lev Uspensky's popular linguistics book A Word On Words (Слово о словах), yat was "the monster-letter, the scarecrow-letter [...] which was washed with the tears of countless generations of Russian schoolchildren".[2] (This book was published in the Soviet period, and accordingly it expressed strong support towards the 1918 reform.) The schoolchildren had to memorize very long nonsense verses made up of words with ѣ:
Бѣдный блѣдный бѣлый бѣсъ | [ˈbʲɛ.dnɨj ˈblʲɛ.dnɨj ˈbʲɛ.lɨj ˈbʲɛs] | The poor pale white devil |
Убѣжалъ съ обѣдомъ въ лѣсъ | [u.bʲɪˈʐal sɐˈbʲɛ.dəm ˈvlʲɛs] | Ran off with lunch into the forest |
... | ... | ... |
The spelling reform was finally promulgated by the Provisional Government in the summer of 1917. It appears not to have been taken seriously under the prevailing conditions, and two further decrees by the Soviet government in December 1917[3] and in 1918 were required. Orthography thus became an issue of politics, and the letter yat, a primary symbol. Émigré Russians generally adhered to the old spelling until after World War II; long and impassioned essays were written in its defense, as by Ilyin in c. 1952. Even in the Soviet Union, it is said that some printing shops continued to use the eliminated letters until their blocks of type were forcibly removed; certainly, the Academy of Sciences published its annals in the old orthography until approximately 1924, and the Russian Orthodox Church, when printing its calendar for 1922, for the first time in the new orthography, included a note that it was doing so as a condition of receiving a license for impression. To the builders of the new regime, conversely, the new spelling visibly denoted the shining world of the future, and marked on paper the break with the old. The large-scale campaign for literacy in the early years of the Soviet government was, of course, conducted in accordance with the new norms.
In objective terms, the elimination of the yat, together with the other spelling reforms, decisively broke the influence of Church Slavonic on the living literary language.
After the dissolution of the Soviet Union, as a tendency occasionally to mimic the past appeared in Russia, the old spelling became fashionable in some brand names and the like. For example, the name of the business newspaper Kommersant appears on its masthead with a word-final hard sign, which is superfluous in modern orthography: "Коммерсантъ". Calls for the reintroduction of the old spelling were heard, though not taken seriously, as supporters of the yat described it as "that most Russian of letters", and the "white swan" (бѣлый лѣбѣдь) of Russian spelling.[citation needed] Nonetheless, almost no one knew its proper usage, which had become somewhat debased[clarification needed], relative to the ancient Old Slavonic norms[clarification needed], even prior to its elimination.
In Ukrainian, yat has been traditionally represented /i/ or /ji/. In modern Ukrainian orthography its reflexes are represented by <і> or <ї>. However, in some phonetic orthographies from the nineteenth century, it was used to represent /ʲe/ or /je/. This corresponds more with the Russian pronunciation of yat rather than actual word etymologies. The modern Ukrainian letter <є> has the same phonetic function. Several Ukrainian orthographies with the different ways of using yat and without yat co-existed in the same time during the 19th century, and most of them were discarded before the 20th century. After the middle of 19th century Orthographies without yat dominated in the Eastern part of Ukraine and after the end of 19th century they dominated in Galicia. However, in 1876–1905 the only officially legalized orthography in the Eastern Ukraine was based on Russian phonetic system (with yat for /je/) and in the Western Ukraine (mostly in Carpathian Ruthenia) orthography with yat for /i/ was used before 1945.
'New yat' is a reflex of /e/ (which merged with yat in Ukrainian) in closed syllables. New yat is not related to the Proto-Slavic yat, but it has frequently been represented by the same sign. Using yat instead of <е> in this position was a common after the 12th century. With the later phonological evolution of Ukrainian, both yat and new yat evolved into /i/ or /ji/. Some other sounds also evolved to the sound /i/ so that some Ukrainian texts from between the seventeenth and nineteenth centuries used the same letter (⟨и⟩ or yat) uniformly rather than variation between yat, new yat, <и>, and reflex of <о> in closed syllables, but using yat to unify all i-sounded vowels was less common, and so 'new yat' usually means letter yat in the place of i-sounded <е> only. In some etymology-based orthography systems of the nineteenth century, yat was represented by ѣ and new yat was replaced with ⟨ê⟩ (⟨e⟩ with circumflex). At this same time, the Ukrainian writing system replaced yat and new yat by ⟨і⟩ or ⟨ї⟩.
In Rusyn, yat was used until 1945,[citation needed] and removed under Soviet rule. Nowadays some Rusyn writers and poets try to reinstate it, but this initiative is not really popular among Rusyn intelligentsia.
![]() |
This section requires expansion. |
Standard Serbian is based on Neo-Štokavian dialect, and has two accents with equal status: Ekavian and Ijekavian. The reflex of Yat in the Ekavian accent is mostly /e/, and in the Ijekavian accent it can be /ije/, /je/, or /i/. The Ijekavian accent is primarily used by Serbs in Republika Srpska and the rest of Bosnia and Herzegovina, Montenegro, and parts of Croatia. The Ekavian accent is the predominant usage in Serbia.
In the old Romanian Cyrillic alphabet, the yat, called eati, was used as the /ea/ diphthong. It disappeared when Romanian adopted the transitional alphabet, first in Wallachia, then in Moldova.
character | Ѣ | ѣ | ||
Unicode name | CYRILLIC CAPITAL LETTER YAT | CYRILLIC SMALL LETTER YAT | ||
character encoding | decimal | hex | decimal | hex |
Unicode | 1122 | 0462 | 1123 | 0463 |
UTF-8 | 209 162 | D1 A2 | 209 163 | D1 A3 |
Numeric character reference | Ѣ | Ѣ | ѣ | ѣ |
New Orleans English is a variety of American English spoken in the city of New Orleans and its metropolitan area. Native English speakers of the region actually speak a number of varieties, including: the variety most recently brought in and spreading since the 20th century among white communities of the South in general (Southern U.S. English); the variety primarily spoken by black residents (African American Vernacular English); the variety spoken by Cajuns in southern Louisiana (Cajun English); the variety traditionally spoken by affluent white residents of the city's Uptown and Garden District; and the variety traditionally spoken by lower middle- and working-class white residents of Eastern New Orleans, particularly the Ninth Ward (sometimes known, since at least the 1980s, as Yat). However, only the last two varieties are unique to New Orleans and are typically those referred to in the academic research as "New Orleans English." These two varieties specific to New Orleans likely developed around the turn of the nineteenth century and most noticeably combine speech features commonly associated with both New York City English and, to a lesser extent, Southern U.S. English. The noticeably New York-like characteristics include the NYC short-a split system (so that mad and map, for example, do not have the same vowel), the diphthongizing of /ɔː/ to [ɔə] or [ɔʷ], non-rhoticity, th-stopping (so that, for example, "those" may merge with "doze"), and the recently disappearing coil–curl merger. Noticeably Southern characteristics include the raising of /aʊ/ and possible monophthongization of /aɪ/ (just these features, plus non-rhoticity, often characterize the Uptown accent).
Yat may refer to:
Quantum is an alien supervillain in the Marvel Universe. Created by Steve Englehart and Al Milgrom, the character first appeared in West Coast Avengers vol. 2, #12 (September 1986).
Within the context of the stories, Quantum is an alien soldier from the planet Dakkam, one of the platoon of superpowered Dakkamite troops known as The Elect. The scientists of his race noted that exposure to Earth's sun had given one Dakkamite renegade superpowers - they sought to exploit this by placing a platoon of soldiers inside specially designed 'incubator capsules', which were then located close to the sun. Quantum wakes at the end of this treatment to discover that his powers have manifested - but that the rest of The Elect has already gone. Searching for his comrades, he becomes part of a supervillain team assembled by Graviton to resemble the Unified Field Theory. Halflife represents the weak force, Quantum represents the strong force, while Zzzax represents electromagnetism. Graviton himself represents gravity, and promises Quantum that he would help to locate the missing soldiers. Graviton and his allies are defeated by the West Coast Avengers. Quantum, no longer believing Graviton's promises, abandons the team and goes his own way.
QWERTY may refer to:
Yan may refer to:
Yan (燕) was the name of several states in Chinese history:
British Sea Power are an indie rock band based in Brighton, East Sussex, England, although three of the band members originally come from Natland (near Kendal), Cumbria, England. The wide-ranging nature of their material has led critics to liken their sound to a variety of groups, from The Cure and Joy Division to the Pixies and Arcade Fire. The band are famed for their live performances, the unusual lyrical content of their songs and the adventurous choice of locations for some of their shows. British Sea Power's members are Jan Scott Wilkinson (vocals, guitar), Martin Noble (guitar), Neil Hamilton Wilkinson (bass guitar, vocals, guitar), Matthew Wood; (drums), Phil Sumner (cornet, keyboards) and Abi Fry (viola).
British Sea Power's Yan and Hamilton are brothers and were school friends with Wood in Kendal. They were in a number of bands together while at school, but after finishing his exams Yan moved to study at the University of Reading, where he met guitarist Noble, who was originally from Bury, Greater Manchester. A few years later, Hamilton and Wood joined them and formed a band.