Yana may refer to:
The Yana River (Russian: Я́на; IPA: [ˈjanə]), is a river in Sakha in Russia, located between the Lena to the west and the Indigirka to the east.
It is 872 kilometres (542 mi) long, while the upper Yana is 1,320 kilometres (820 mi) long. Its drainage basin covers 238,000 square kilometres (92,000 sq mi), and its annual discharge totals approximately 25 cubic kilometres (20,000,000 acre·ft). Most of this discharge occurs in May and June as the ice on the river breaks up. The Yana freezes up on the surface in October and stays under the ice until late May or early June. In the Verkhoyansk area, it stays frozen to the bottom for 70 to 110 days, and partly frozen for 220 days of the year.
The river begins at the confluence of the rivers Sartang and Dulgalakh. As the Yana flows into the Yana Bay of the Laptev Sea, it forms a huge river delta covering 10,200 square kilometres (3,900 sq mi). Yarok is a large flat island located east of the main mouths of the Yana.
There are approximately 40,000 lakes in the Yana basin, including both alpine lakes formed from glaciation in the Verkhoyansk Mountains (lowlands were always too dry for glaciation) and overflow lakes on the marshy plains in the north of the basin. The whole Yana basin is under continuous permafrost and most is larch woodland grading to tundra north of about 70°N, though trees extend in suitable microhabitats right to the delta.
Yāna (Sanskrit and Pāli: "vehicle") refers to a mode or method of spiritual practice in Buddhism, and in particular to divisions of various schools of Buddhism according to their type of practice.
In form, yāna is a neuter action noun (comparable to an English gerund) derived from the Sanskrit root yā- meaning "go" or "move", using any means of locomotion, by land or sea. Hence it may be translated "going", "moving", "marching, a march", "riding, a ride", "travelling, travel", "journey" and so on.
The word came to be extended to refer to any means used to ease or speed travel: hence such meanings as "vehicle", "carriage", "vessel", "wagon", "ship", and so on, depending on context. "Vehicle" is often used as a preferred translation as the word that provides the least in the way of presuppositions about the mode of travel.
In spiritual uses, the word yāna acquires many metaphorical meanings, discussed below.
In the Mahāparinibbāna Sutta (1.33-34), Shakyamuni Buddha relates a profound teaching story on vehicles of conveyance utilizing the sacred river Ganges, all of which may be engaged as a metaphor for yana and a gradual or direct path:
Hey, there fancy pants
Play the songs that make us dance
Play the tunes that make the ladies swoon
A song for all the lonely hearts
Shattered dreams and broken parts
Feels like sunny days are coming soon
Hey Mr. Buttercup
Spin the wheel and try your luck
The spotlight's shining bright tonight on you
Bring along your lady friend
Do a dance from way back when
Tonight's the night when all your dreams come true
Hey there sour grapes
Down in the dumps, long in the face
Drinkin' down your dinner, all alone
Feelin' bad, feelin' blue
Tonight the rainbow ends with you
So sit on down and make yourself at home, so
Hey there fancy pants
Play the songs that make us dance
Play the tunes that make the ladies swoon
A song for all the lonely hearts
Shattered dreams and broken parts
Feels like sunny days are coming soon
Fancy pants
Fancy pants
Fancy pants