The tetragrammaton (from Greek Τετραγράμματον, meaning "(consisting) of four letters", and probably pronounced Yahweh) is the Hebrew theonym יהוה, commonly transliterated into Latin letters as YHWH. It is one of the names of God, the Holy Father of the Israelites used in the Hebrew Bible. The name may be derived from a verb that means "to be", "to exist", "to cause to become", or "to come to pass".
The books of the Torah and the rest of the Hebrew Bible (with the exception of Esther and Song of Songs) contain the Hebrew word יהוה. Religiously observant Jews and those who follow conservative Jewish traditions do not pronounce יהוה, either aloud or to themselves in silence, nor do they read aloud transliterated forms such as Yahweh or Yahuveh; instead the word is substituted with a different term, whether used to address or to refer to the God of Israel. Common substitutions for Hebrew forms are hakadosh baruch hu ("The Holy One, Blessed Be He"), Adonai ("The Lord"), or HaShem ("The Name").
Hit me like a hammer to my head
We thrashed in bed baby
Drove a truck right through my life
Struck me like a knife
There's a finger in my pie, someone else's guy
Caught you with your pants down, fingers in the till
Caught you stealing something, my last thrill
(1) Chorus:
At war with the world as this life unfurls
Ooh, better get ready
At war with the world, as this life unfurls
Better get ready
Living like a hound dog who's not fed
Life's one big bed baby
From the trash right on the street and anyone you meet
Trying to make the first glance and I doubt you will last
Caught you with your pants down fingers in the till
I guess I've swallowed life's hardest pill