John Wilbye (baptized 7 March 1574 – September 1638) was an English madrigal composer.
The son of a tanner, he was born at Brome, Suffolk, near Diss, and received the patronage of the Cornwallis family of Brome Hall. Wilbye was employed for decades at Hengrave Hall, near Bury St. Edmunds, where he seems to have been recruited in the 1590s by Elizabeth Cornwallis who was married to the property's owner, Sir Thomas Kitson (or Kytson). The Kitsons also had a long association with the composer Edward Johnson, who was more than twenty years older than Wilbye, and began working at Hengrave in the 1570s.
As well as working in Suffolk, Wilbye was involved with the music scene in London, where the Kitsons kept a town house (first in Austin Friars and from about 1601 in Clerkenwell). His first book of madrigals was published in London in 1598, the madrigals being described as "newly composed". The publication was dedicated to Sir Charles Cavendish, whose first wife had been a Kitson. Wilbye remained in contact with his printer Thomas Easte. In 1600 Wilbye and Edward Johnson took on a proofreading job for Easte, the first edition of Dowland's Second Booke of Songs, as Dowland was abroad. Easte died in 1608, and Wilbye's second book of madrigals was printed the following year by Easte's nephew and successor, Thomas Snodham.
Give a little hope to our love
I wish, I wish
Rain could wash your tears away
Give a little time
and give a little hope to our love
Seit Tagen ist mein Leben
Für mich ohne Sinn
Beweg' mich nur im Kreis statt zu dir hin
Weil ich weiß
Wie enttäuscht du von mir bist
Und ehrlich: Wie hab' ich dich vermisst
Du sprichst kein Wort
Kein Ort, der nicht nach dir schmeckt
Und weckt ein Gefühl, das in mir steckt
Dich zurückgewinnen - neue Pläne spinnen
lass uns doch noch mal von vorn beginnen
Love is like a smooth summer rain
I wish that you'll be back again
Holding back the good times
Forget about the past
Won't let you down
Sag nicht was du willst
Sag mir, was ich hören will | Won't let you go -
Sag mir, dass ich ein Teil
Aus deinem Leben bin | Won't let you cry!
Dass ich dir fehle - dein Gewissen quäle
Bereit' dem ein Ende - bereit' dem ein Ende
I wish, I wish
I could take your fears away
Love and hate
Is tearing us apart
Komm' zurück zu mir
I wish, I wish
Rain could wash your tears away
Give a little time
And give a little hope to our love
Ich geb' dir all die Zeit und dauert es ein Jahr
Ich will nie wieder gehen, ich bin für dich da
Und immer schon gewesen
Nur konnt' ich's nie zeigen
Nun lass mich nicht auf ewig leiden
Ein kleines Abenteuer
Ist ein Feuer, was schnell verglüht
Wer einmal lügt, sich selbst betrügt
Ich will's nie wieder wissen
Hab' dein Herz zerrissen
Will zurück zu dir, dich nie mehr missen
Love is like a smooth summer rain
I wish that you'll be back again
Holding back the good times
Forget about the past
Won't let you down
Sag nicht was du willst
Sag mir, was ich hören will | Won't let you go -
Sag mir, dass ich ein Teil
Aus deinem Leben bin | Won't let you cry!
Dass ich dir fehle - dein Gewissen quäle
Bereit' dem ein Ende - bereit' dem ein Ende
I wish, I wish
I could take your fears away
Love and hate
Is tearing us apart
Komm' zurück zu mir
I wish, I wish
Ich wünsch es mir so sehr
Rain could wash your tears away
Give a little time
And give a little hope to our love
Es tut so weh
I wish, I wish
I could take your fears away
Love and hate
Is tearing us apart
Komm' zurück zu mir
I wish, I wish
Rain could wash your tears away
Give a little time
And give a little hope to our love
Für unsere Liebe