Whangarei (/ˌfɒŋəˈreɪ/, alt. /ˌwɒŋəˈreɪ/; Māori: [faŋaˈɾɛi]) is the northernmost city in New Zealand and the regional capital of Northland Region. It is part of the Whangarei District, a local body created in 1989 to administer both the city proper and its hinterland from the former Whangarei City, Whangarei County and Hikurangi Town councils. The city population was estimated to be 55,400 at the June 2015 estimate, up from 47,000 in 2001. The wider Whangarei area had an estimated population of 85,900 in 2015.
The Whangarei urban area is spread throughout the valleys of the surrounding area and has several suburbs: Kamo, Springs Flat, Tikipunga, Three Mile Bush, Otangarei, Mairtown, Regent, Kensington, and Whau Valley lie to the north of the city. South and west of the city centre are Morningside, Raumanga, Maunu, Horahora, Woodhill, and the Avenues, and to the east are Riverside, Sherwood Rise, Onerahi, and Parihaka.
The Māori iwi Ngāpuhi occupied Whangarei from the early 19th century, and the Te Parawhau hapū lived at the head of the harbour. Captain James Cook and the crew of the Endeavour were the first Europeans to contemplate the Whangarei Harbour entrance. On 15 November 1769 they caught about one hundred fish there which they classified as "bream" (probably snapper) prompting Cook to name the area Bream Bay.
Whangarei is a New Zealand parliamentary electorate that was first created for the 1972 election. The electorate is a reasonably safe National seat, and was held for long periods by John Banks (1981–1999) and Phil Heatley (1999–2014), before being won in the 2014 election by Shane Reti.
Since the 1969 election, the number of electorates in the South Island was fixed at 25, with continued faster population growth in the North Island leading to an increase in the number of general electorates. There were 84 electorates for the 1969 election, and the 1972 electoral redistribution saw three additional general seats created for the North Island, bringing the total number of electorates to 87. Together with increased urbanisation in Christchurch and Nelson, the changes proved very disruptive to existing electorates. In the South Island, three electorates were abolished, and three electorates were newly created. In the North Island, five electorates were abolished, two electorates were recreated, and six electorates were newly created (including Whangarei).
[During the last moments on the life of this crusader, he is still questioning: "Was I right? Was I wrong?" Memories and thoughts twist his mind. The prisoner is being visited by angels. Or are they demons? Who knows? How can the purest heart judge evil? The Angel of Death stretches his arms and offers a comfortable eternal silence. The Shadow Hunter delivers his body and soul, sure of his Late Redemption.]
You wasted all your chances
To find yourself lost and lonely
Were so foolish
You were selfish
Much too blind to realzie
You messed up your own life...
Eu vou contando os dias
E já, já não tenho medo
Eu lhe peço
Eu imploro
Quando a minha hora chegar
Meu descanso minha paz
[ENGLISH TRANSLATION:]
I go on counting my days
And I'm not afraid anymore
I ask you, I beg you
When my time comes
My rest, my peace
Cante uma canção desconhecida
[TR.: Sing an unknown song]
Posioning with hope
the hearts around you
Plante mais lembranças na sua vida
[TR.: Plant more memories from your life]
Death is calling you
(Now or never!)
Nada além do amor é o que parece
[TR.: Nothing but love is what it seems]
Please the ones you love
before you miss'em
Toda a minha dor na minha prece.
[TR.: All my pain in my pray]
Win my chances back cause
Life is short but it's never late!
Tempo que passou
[TR.: Time that passed]
It's time to find Redemption
Não vai mais voltar
[TR.: Won't come back anymore]
Only love defies the Resurection
Tudo que se foi
[TR.: All that is gone]
Mark my words: God's abandoned this world!
Would I live again?
What's the new religion? Yeah!
And what shall be the bread?
Really I don't give a damn!
Never wanna live again
In this vain emotion
Over for me!
Sing a lullaby now I remember
Tempo que se foi e não se esquece mais
[TR.: Time that's gone won't be forgotten]
Memories are twisting in my mind
Win my chances back
Cause life is short but it's never late
Tempo que passou
[TR.: Time that passed]
It's time to find Redemption
Não vai mais voltar
[TR.: Won't come back anymore]
Only love defies the resurection
Tudo que se foi
[TR.: All that is gone]
Mark my words: God's abandoned this world!
Toda a minha dor
[TR.: All my pain]
My destiny is over
Nunca vai voltar
[TR.: Will never come anymore]
And this hope above your comprehension
Tempo que se foi
[TR.: Time that's gone]
Is the love you've been dreaming so long
Over for me.
Nunca...
[TR.: Never...]
...tudo se acabou.