Vierzon (French pronunciation: [vjɛʁ.zɔ̃]) is a commune in the Cher department in the Centre region of France.
A medium-sized town by the banks of the Cher River with some light industry and an area of forestry and farming to the north. It is situated some 33 km (21 mi) northwest of Bourges, at the junction of the D2020, D2076 and the D918 roads.
Motorways encircle the town on three sides: the A85 and A71 on the north and east and the A20 on the north and west. Railways reached Vierzon in 1847 and a central SNCF hub, serving local and nation rail traffic, has been developed here ever since.
Little evidence remains of any pre-Roman occupation, and the Romans themselves didn’t leave much trace of their occupation. Not until 926, when a Benedictine monastery was built (on the site of the current Town Hall) are there any records. The monks came from the abbey of Deuvre, at Saint-Georges-sur-la-Prée, after the abbey was sacked by the Normans in 903. They brought with them the relics of St. Perpetua. These relics were again transferred to the church of Notre-Dame de Vierzon in 1807, where they remain today.
Você deve estar brincando ao dizer
Que não existe ninguem no mundo que goste de você
Você deve estar brincando ao agir
Feito uma criança ao ver comu me importo com você
Mas a única pessoa que pode mudar isso sou eu
Só eu posso retribuir tudo o que você me deu
Eu vou falar
Pra você
Tudo o que eu tenho em mente
Vou esperar
Você reponder
E tomara que seja positivamente
Pra que finalmente
Eu possa te beijar
Você deve estar brinando ao dizer
Que não conseguie achar um par perfeito pra você
Você só pode estar brincando
Não ver que estou me declarando
Neste momento
E neste lugar
E aqui quando tudo acabou
Vou declarar o meu amor
E agora eu devia mais amar, amar, amar
Pra ver como eu estou
Pois nao dá mais
Pare de brincar
Com meu coraçao
Não vou segurar
Também nao vou
Sair desse lugar
Enquanto tu nao falar
Paro de brincar
Minha amiga