Ungheni (Romanian pronunciation: [uŋˈɡenʲ]), with a population of 35,157, is the seventh largest town in Moldova and the seat of Ungheni District since 2003.
There is a bridge across the Prut and a border checkpoint to Romania. There is another border town with the same name in Romania (Ungheni, Iași), on the other side of the Prut River.
The first historical mention of Ungheni dates to 20 August 1462. A railway between Ungheni and Chişinău was built in 1875 by Russia in preparation for the Russo-Turkish War (1877–1878). After WWII, the rail route through Ungheni became the main connection between the USSR and Romania.
In 1876 after the spring flooding of the river Prut the railway bridge that linked Moldova and Romania was almost destroyed. Railway Department invited Gustave Eiffel in Bessarabia (Moldova) to redesign and rebuild the bridge. Nowadays it is still a strategic structure under the supervision of the frontier guard.
Ungheni may refer to:
Ungheni (Hungarian: Nyárádtő, Hungarian pronunciation: [ˈɲaːraːtːøː]; German: Nyaradfluß) is a town in Mureş County, in central Romania. Its Romanian name until the 1960s was Niraşteu.
Six villages are administered by the town:
The town is situated 11 km from the county capital Târgu Mureş and is the location of the Târgu Mureş International Airport.
The town has a population of 6,622. The ethnic breakdown is as follow:
Je suis
La flamme brune
Dans tes moments d'absence
Je vis
Dans ton sommeil délivrance
DI SETIAP MIMPI YANG TERLUPA
Je trace
La route nocturne
De tes désirs nomades
Et j'efface
La douleur des saisons froides
PERGINYA KEHANGATAN SURYA
Rêve-moi
Dans ces mots que tu ne sais pas
Imagine-moi
De soleils et d'ombres
Rêve-moi
Dans ces mondes où tu ne vas pas
Redessine-moi
De soleils et d'ombres
Je frôle
La plaine immobile
De ton corps endormi
Je vole
Au secours de tes envies
SEGALA KERINDUAN HATI
Je pose
Comme un écrin d'argile
Sur tes yeux qui cherchent plus loin
Et j'y ose
Tout mon amour que tu retiens
SEMUA CINTA YANG TERPENDAM
Rêve-moi...
Souffle d'ange aux vents salés
Je veux respirer à ton air
Percée d'or au sable mêlée
Je veux me plonger dans ton âme
Let me crawl down to your shore
Light the stars you're looking for
Follow, let them be your guide