Undines (pronounced /ʌnˈdinz/, /ˈʌndinz/) or ondines are a category of elemental beings associated with water, first named in the alchemical writings of Paracelsus. Similar creatures are found in classical literature, particularly Ovid's Metamorphoses. Later writers developed the undine into a water nymph in its own right, and it continues to live in modern literature and art through such adaptations as Hans Christian Andersen's "The Little Mermaid".
Undines are almost invariably depicted as being female, and are usually found in forest pools and waterfalls. The group contains many species, including nereides, limoniades, naiades and mermaids. Although resembling humans in form they lack a human soul, so to achieve immortality they must acquire one by marrying a human. Such a union is not without risk for the man, because if he is unfaithful he is fated to die.
Undine is a term that appears in the alchemical writings of Paracelsus, a Renaissance alchemist and physician. It is derived from the Latin word unda, meaning "wave", and first appears in Paracelsus' book Liber de Nymphis, sylphis, pygmaeis et salamandris et de caeteris spiritibus, published posthumously in 1658.Ondine is an alternative spelling, and has become a female given name.
Undine is an opera, with spoken dialogue, in three acts by the German composer and author E.T.A. Hoffmann. The libretto, by Friedrich de la Motte Fouqué, is based on his own story Undine. It received its premiere at the Königliches Schauspielhaus, Berlin on 3 August, 1816. Undine was Hoffmann's greatest operatic success and a major influence on the development of German Romantic opera.
Carl Maria von Weber's enthusiastic review of the opera admired it as 'an art work complete in itself, in which partial contributions of the related and collaborating arts blend together, disappear, and, in disappearing, somehow form a new world'.
It was revived by the Wuppertal Opera in 1970.
There is a 1960 recording (including the spoken dialogue) by the Choir and Symphony Orchestra of the Bavarian Radio, conductor:Jan Koetsier, Undine: Rita Streich, Hulbrand von Ringstetten: Raimund Grumbach, Berthalda: Melitta Muszely, Kuhleborn: Karl Christian Kohn, Ein alter Fischer: Max Proebstl, Seine Frau: Sunhild Rauschkolb, Heilmann: Keith Engen, Herzog: Anton Rosner, Herzogin: Marjorie Heistermann; and a 3 CDs 1993 recording (leaving out the spoken dialogue) by the Berlin Radio Symphony Orchestra and the Choir of St. Hedwig's Cathedral in Berlin, conductor: Roland Bader; Roland Hermann, Hans Franzen, Elisabeth Glauser, Krisztina Laki, Heikki Orama, Charles Ridder Busch, Ulrich Ress, Dora Koschak, Mani Mekler.
Undine is a fairy-tale novella (Erzählung) by Friedrich de la Motte Fouqué in which Undine, a water spirit, marries a knight named Huldebrand in order to gain a soul. It is an early German romance, which has been translated into English and other languages.
During the nineteenth century the book was very popular and was, according to The Times in 1843, "a book which, of all others, if you ask for it at a foreign library, you are sure to find engaged". The story is descended from Melusine, the French folk-tale of a water-sprite who marries a knight on condition that he shall never see her on Saturdays, when she resumes her mermaid shape. It was also inspired by works by the occultist Paracelsus.
An unabridged English translation of the story by William Leonard Courtney and illustrated by Arthur Rackham was published in 1909. George Macdonald thought Undine "the most beautiful" of all fairy stories, while Lafcadio Hearn referred to Undine as a "fine German story" in his essay "The Value of the Supernatural in Fiction". The references to Undine in such works as Charlotte Yonge's The Daisy Chain and Louisa Alcott's Little Women show that it was one of the best loved of all books for many 19th-century children.
Made my steps towards the water
Where Undine last was seen
I was told that if you saw her
It should make you more naive
Made my steps towards the shore
She sang her love at me
Oh Undine so sweet and pure
Make me more naive
Oh Undine, sing your love to me
Oh Undine, knowing I'd love this lovely scene (?)
There were ropes around my wrist
And the tide pulled at her hair
Pulling her away from me
And me away from there
Yes the water tried to take her
Tried to make poor Undine hide
But she fought herself against it
Love in her had not yet died
Oh Undine, sing your love to me
Oh Undine, fight your way, fight your way
You live for the sea
Undine, you live for the sea
You cannot, you cannot
What's going on in there?
What's going on in there?
Let me in
It's cold there in December
So I took my coat and left
Left Undine by the embers
That's all our fire had left
Left Undine by the shore
Where she sang her love at me
Oh Undine so sweet and pure
Knowing I'd love this lovely scene (?)
You live for the sea
Undine, you live for the sea
You cannot, you cannot
What's going on in there?
What's going on in there?
Let me in
You live for the sea
Undine, you live for the sea
You cannot, you cannot