POM, Pom, POm or pom may refer to:
Jozef Van Hove, better known as Pom, (b. Berchem, 16 November 1919 - 2 May 2014) was a Belgian comics writer and artist, mainly known for the comic strip Piet Pienter en Bert Bibber published in Gazet van Antwerpen. Pom was one of the best known Flemish comics authors of the 1950s. Between 1955 and 1995, 45 comic books were published of his newspaper comic strip. In 2010, a new album of Piet Pienter en Bert Bibber was created by Tom Bouden, with the collaboration of Luc Cromheecke, Dirk Stallaert, Steven Dupré, Martin Lodewijk, Marc Verhaegen, Willy Linthout, Jean-Pol, Steve Van Bael, Kim, Michael Vincent, Wim Swerts, Marc Legendre, Charel Cambré en Hec Leemans.
Alternative names for people from the United Kingdom include nicknames and terms, including affectionate ones, neutral ones, and derogatory ones to describe British people, and more specifically English, Welsh, Scottish and Northern Irish people.
Brit is a commonly used term in the United States and elsewhere, simply as a shortened form of "Briton." It was considered offensive historically, but has become somewhat more neutral over time, and is increasingly used by the British themselves in international contexts.
An archaic form of "Briton," similar to "Brit", always much more used in North America than Britain itself, but even there, it's largely outdated. An equivalent of the word "Engländer", which is the German noun for "Englishman". The term was also used extensively in the British Raj and is still used extensively in India, Pakistan, Sri Lanka and Bangladesh.
The term is thought to have originated in the 1850s as "lime-juicer", and was later shortened to "limey". It was originally used as a derogatory word for sailors in the Royal Navy, because of the Royal Navy's practice since the beginning of the 19th century of adding lemon juice or lime juice to the sailors' daily ration of watered-down rum (known as grog), in order to prevent scurvy.
Toi or TOI may refer to:
toi
"Toi" (English translation: "You") was the Luxembourgish entry in the Eurovision Song Contest 1975, performed in French by Irish singer Geraldine. The entry had a high pedigree, being penned by three authors/composers who had all written/composed previous Eurovision winners. Pierre Cour had been partly responsible for the 1960 winner "Tom Pillibi" and Bill Martin and Phil Coulter had created the 1967 winner "Puppet on a String".
The song is a ballad, with Geraldine telling her lover that "my life doesn't exist without you" and pledging her unending love to him. Geraldine recorded the song in two languages; French and her mother tongue English, the latter as "You".
Another singer with a similar name, Géraldine, represented Switzerland in the 1967 Eurovision Song Contest in Vienna, finishing last with 'nul points', but as John Kennedy O'Connor's The Eurovision Song Contest - The Official History notes, despite the similarity in name, the two singers are unique. This Geraldine later married the song's composer, Phil Coulter.
Toi is a fairly common man's name in Māori and other Polynesian languages.
The best known men named Toi are the following from Māori legendary history, who are sometimes confused with one another:
The descendants of Toi-kai-rākau are named Te Tini-a-Toi – the many descendants of Toi. In the part of the Bay of Plenty where the Mataatua canoe landed, these descendants were divided into at least 18 groups or hapu. Sometimes also the name Te Tini o Toi is used.
[Intro: U-God]
By the time I'm finished, you gon' be a fan, muthafucka
Trust me when I tell you
[U-God:]
I kick back, retire mics, take rap to higher heights
Big back, fiend rap, blow it up, dynamite
Sniff my China white, touchdown with king cobras
All my life, pay the price, nickname me steamroller
Switch lane, lean over, get brain, green Rover
Mean soldiers run through, kung fu, break shoulders
Rep my W, rumble through, takeover
Heat holder, heavy best, countdown, every breath
Last chance, tapdance, devil cop, every step
Murderous, instinct, champions, never left
Shaolin veteran, thug heads, never learn
Dumb shit, every turn, hell, son, let 'em burn
Still here, standing firm, black man in progress
Crack dreams, conquest, burners in my arm rest
Baby boy's a target, heads on my cannonball
You messed up the package, the legacy, you had it all
"Come on"
"Come on"
[U-God:]
Sandstorms, kick up, millimeters blow rounds
What happened to the music, Newburgh, Motown
I know the low down, on half of these niggas
Come out the closet, these Vaseline niggas
I'm flawless, I'm lawless, all I need is one block
Crazy legs, hat low, check out my up rock
Respect my jumpshot, when I just, hug the rim
Tie up my Jordans, then I jump, out the gym
It's the Brothers Grymm, automatic coke rush
Dice hit the walls, we gambles at the gold dust
Descendants of the Cold Crush, long car garage doors
One finger cake walk, nose is the concord
Hands like windmills, possessed with the I'll skill
Aiming for your soft spots, the scene out of Kill Bill
"Come on"
"Come on"
[U-God:]
I got the iron for your mans, one foot in the frying pan
Rock hardhats, fireman, 8 Diagrams
Lion eating out my hands, no it's not in Africa
Soul brother #1, you're just a passenger
Right before the massacre, first comes the lynching
Caught in the mouse trap, bounce back, Redemption
Contact the henchmen, watch how I drenched them
Wetting with waterhose, long nose extention
Ain't no question, you in suspended animation
You fucked up, drop garbage tossed the side of sanitation
Homey, you jumped up, you get lumped up, blamp your face in
Champ in the steel cage match, snatch the foundation back
Step on a forty gallon stage, laced with I'll grace
Took a long time, but I'm glad that you still wait
"Come on"