Artò is a frazione (and parish) of the municipality of Madonna del Sasso, in Piedmont, northern Italy.
It is a village located some km west from the Lake Orta.
Since 1928 Artò was a separate comune (municipality).
Media related to Artò at Wikimedia Commons
Coordinates: 39°42′N 3°21′E / 39.700°N 3.350°E
Artà is one of the 53 independent municipalities on the Spanish Balearic island of Majorca. The small town of the same name is the administrative seat of this municipality in the region (Comarca) of Llevant.
In 2008 the municipality of Artà had a population of 7,113 recorded residents within an area of 139.63 square kilometres (53.91 sq mi). This equates to 50.9 inhabitants per km2. In 2006 the percentage of foreigners was 13.2% (890), of which Germans made up 3.9% (262). In 1991 there were still 136 illiterates in the municipality. 1,292 inhabitants had no education, 1,675 only a primary school certificate and 1,210 had secondary school leaving certificates. The official languages are Catalan and Spanish (Castilian). The Catalan dialect spoken on the island is known as Mallorquí.
Artà lies in the northeast of the island of Majorca, around 60 km from the island's capital of Palma. The Massís d’Artà, the highest and most compact massif in the eastern mountain chain of the Serres de Llevant, occupies more than half the area of the municipality. The municipality is located on the western part of peninsula of Artà and is bordered in the west by the Bay of Alcúdia (Badia d’Alcúdia), and in the north by the Mediterranean sea where its coast lies opposite the neighbouring island of Minorca. The coast of Artà stretches for 25 kilometres and, so far, has escaped being developed. Particularly noteworthy are the beach and sand dune formations of sa Canova d’Artà, the flat coastal strip near the settlement of Colònia de Sant Pere, the high rocky coves of the Cap de Ferrutx and a large number of smaller bays that extend from s’Arenalet des Verger to Cala Torta.
ART is a proprietary image file format used mostly by the America Online (AOL) service and client software.
The ART format (file extension ".art") holds a single still image that has been highly compressed. The format was designed to facilitate the quick downloading of images, among other things. Originally, the compression was developed by the Johnson-Grace Company, which was then acquired by AOL. When an image is converted to the ART format, the image is analyzed and the software decides what compression technique would be best. The ART format has similarities to the progressive JPEG format, and certain attributes of the ART format can lead to image quality being sacrificed for the sake of image compression (for instance, the image's color palette can be limited.)
The AOL service used the ART image format for most of the image presentation of the online service. In addition, the AOL client's web browser also automatically served such images in the ART format to achieve faster downloads on the slower dialup connections that were prevalent in those days. This conversion was done in the AOL proxy servers and could be optionally disabled by the user. This image conversion process effectively reduced the download time for image files. This technology was once branded as Turboweb and is now known as AOL TopSpeed.
The Bunker may refer to:
The Bunker (original German title: Die Katakombe, also published as The Berlin Bunker) is an account, written by American journalist James P. O'Donnell and German journalist Uwe Bahnsen, of the history of the Führerbunker in early 1945, as well as the last days of German dictator Adolf Hitler. Its English edition was first published in 1978. However, unlike other accounts, O'Donnell spent considerable time on other, less-famous residents of the bunker complex. Additionally, unlike the more academic works by historians, the book takes a journalistic approach. The book was later used as the basis for a 1981 CBS television film with the same name.
During World War II, O'Donnell worked in the U.S. Army Signal Corps. On July 1, 1945, he was mustered out and immediately took a position as German bureau chief for Newsweek magazine. On July 4, he arrived in Berlin with instructions to get details on Hitler's last days, as well as information on Eva Braun.
Soon after arriving, he traveled to the bunker complex, which was mainly overlooked by troops (who were more interested in the Reich Chancellory). He found it guarded by two Russian soldiers, and for the price of two packs of cigarettes, he gained access to it. He found the bunker complex a flooded, cluttered, stinking mess.
The Bunker is a comic book written by Josh Fialkov with artwork by Joe Infurnari.
A pilot television episode was announced to have been written for Lionsgate TV.
The world population is dying, and those responsible send a bunker back in time to warn their younger selves, in order to prevent it.
It was highly recommended by Ain't It Cool News.Newsarama gave it a 9 out of 10.Bleeding Cool called it “A beautiful comic.” Comic Vine called it “Remarkable.” Kotaku called it "a great, tense read with a killer twist ending that will have you aching for more."
Rudy Perà z
Cuando rÃes cuando lloras
Cuando callas o al hablar
Cada gesto me provoca
Amarte más
Eres mi punto de partida
Mi principio y mi final
Eres el centro de mi vida
Mi guerra y mi paz
Sólo Tú
Conoces mis sentimientos
De verdad
Si yo pudiera volar hasta el cielo
En mis brazos Te llevarÃa
Porque llenas a diario mi vida
De ilusión y de alegrÃa
Porque sólo Tú me comprendes
Porque Tu amor cambió mi mente
Si me pidieras el mundo entero
Te lo darÃa
En la paz de Tu mirada
Hallo mi estabilidad
En tus brazos y en Tu alma
Mi seguridad
Sólo Tú
Conoces mis sentimientos
De verdad
Si yo pudiera volar hasta el cielo
En mis brazos Te llevarÃa
Porque llenas a diario mi vida
De ilusión y de alegrÃa
Porque sólo Tú me comprendes
Porque Tu amor cambió mi mente
Si me pidieras el mundo entero
Te lo darÃa
Si yo pudiera volar
Hasta el cielo
En mis brazos Te llevarÃa
Porque llenas a diario mi vida
De ilusión y de alegrÃa
Sólo Tú me comprendes
Y Tu amor cambió mi mente
Si me pidieras el mundo entero
Te lo darÃa
Literal English Translation of Sólo Tú (Only You)
Translated by Deby Martinez
When You smile when You cry/When You are quiet when you talk
Every expression makes me/love You more
You are my courage/My beggining and my end
You are the center of my life/my war and my peace
Only You/Know my real feelings
CHORUS:
If I could fly to Heaven
I would take You in my arms
BEcause You fullfill my life
With joy and happiness
Because only You understand me
And Your love changed my mind
If You would ask for the whole world
I would give it
In the peace of Your sight
I find my stability
In Your arms and in Your soul
My well being
Only You/know my real feelings
1999 Rubet Music (adm. by Universal Music Publ. Group) (ASCAP)