The SZD-28 (Latające laboratorium - Flying Laboratory) was a research glider designed in Poland from 1960.
The SZD-28 (Latające laboratorium - Flying Laboratory) was a twin hulled derivative of the SZD-9 Bocian 1D with two Bocian fuselages, outer wings from a Bocian and a new centre-section for testing aerofoils and other wing parts. The pilot occupied the front seat of the port fuselage with an optional observer in the starboard fuselage front seat. Equipment for test measurements was also to be carried in the rear cockpits of both hulls. Due to pressure of work at the department, work on the SZD-28 was discontinued, but the SZD-28 designation was reused as the SZD-28 Kondor, but little is known of this project.
Data from http://www.piotrp.de/SZYBOWCE/pszd28.htm
General characteristics
Performance
SZD may refer to:
The PZL Bielsko SZD-50 Puchacz (Polish: "eagle owl") is a Polish two-place training and aerobatic sailplane.
The Puchacz was designed by Dipl-Ing Adam Meus based on the prototype SZD-50-1 Dromader. It was intended to serve as the successor to the popular Bocian for training. Its first flight was April 13, 1979.
Being a moderately-priced, versatile, modern two-seater with good handling qualities on the ground and in the air, the Puchacz has become a very popular two-seater sailplane in many countries both for ab-initio and aerobatic instruction.
A large number of fatal accidents involving spins have occurred with the Puchacz. Investigations have failed to uncover a common design flaw, but the type's reputation has nevertheless been tainted. Its supporters point out that it was designed to obey faithfully all control inputs - including foolish ones. Partial failures at the rudder bar and control sticks have been known to occur, but Airworthiness Directives have been issued for modifications.
Baru sebentar saja
Kau bergegas meninggalkanku
Rasa rindu padamu
Kini bersarang dibenakku
Cinta itu anugerah
Yang tak mungkin mudah kumelepaskannya
Walau seribu rintangan
Takkan takut ku menjalani semua denganmu
[**]
Dengarkanlah aku yang sejati di hatimu
Kehadiranmu sungguh berharga bagiku
Maka jangan terlalu lama engkau jauh
Jauh di pandangan mataku
[***]
Semua rasa curigaku terhadapmu
Semata karena ku takut kehilanganmu
Maka jangan coba tuk berpaling dariku
Berpaling mengkhianatiku