Allah-Rakha Rahman ( pronunciation , born A. S. Dileep Kumar on 6 January 1967) is an Indian composer, singer-songwriter, music producer, musician and philanthropist. Rahman's works are noted for integrating Eastern classical music with electronic music, world music and traditional orchestral arrangements. Among his awards are two Academy Awards, two Grammy Awards, a BAFTA Award, a Golden Globe, four National Film Awards, fifteen Filmfare Awards and thirteen Filmfare Awards South. Rahman's body of work for film and stage has given him the nickname of "the Mozart of Madras", and Tamil commentators and fans call him Isai Puyal (English: the Musical Storm).
In 2009, Time included Rahman on its list of the world's most influential people. The UK-based world-music magazine Songlines named him one of "Tomorrow's World Music Icons" in August 2011.
With an in-house studio (Panchathan Record Inn in Chennai) Rahman's film-scoring career began during the early 1990s with the Tamil film Roja. Working in India's film industries, international cinema and theatre, Rahman is one of the world's all-time best-selling recording artists. In a notable two-decade career, he has been acclaimed for redefining contemporary Indian film music and contributing to the success of several films. Rahman has become a notable humanitarian and philanthropist, donating and raising money for a number of causes and charities.
The Aër (Greek: Ἀήρ, lit. the "air"; modern Greek: Αέρας; Slavonic: Воздýхъ, Vozdúkh) is the largest and outermost of the veils covering the Chalice and Diskos (paten) in the Eastern Orthodox Church and the Eastern Catholic Churches which follow the Byzantine Rite. It is rectangular in shape and corresponds to the veil used to cover the chalice and paten in the Latin Rite, but is larger. It is often made of the same material and color as the vestments of the officiating priest, and often has a fringe going all the way around its edge. Tassels may also be sewn at each of the corners.
It takes its name either from the lightness of the material of which it is made, or from the fact that during the Nicene Creed in the Divine Liturgy, the priest holds it high in the air and waves it slowly over the Chalice and Diskos. Its original use was to cover the Chalice and prevent anything from falling into it before the consecration. It symbolizes the swaddling clothes with which Christ was wrapped at his Nativity, and also the grave clothes in which he was wrapped at his burial (both themes are found in the text of the Liturgy of Preparation).
Ağrı, formerly known as Karaköse (Kurdish: Qerekose) from the early Turkish republican period until 1946, and before that as Karakilisa (also rendered as Karakilise) (Ottoman: قرهکلیسا), is the capital of Ağrı Province at the eastern end of Turkey, near the border with Iran.
In the Ottoman Empire era the area was called Şorbulak. The current town centre was founded around 1860 by a group of Armenian merchants from Bitlis with the name Karakilise ("the black church") that became known to the local population as Karakise and this version was turned officially to Karaköse at the beginning of the Republican era. This name was changed to Ağrı by 1946.
In the medieval period, the district's administrative centre was located at Alashkert, once an important town. The "kara kilise" that gave the town its name was a medieval Armenian church. In 1895 Lynch stayed in Karakilise and wrote that it had between 1500-2000 inhabitants, was nearly two-thirds Armenian, and that a barracks for a locally-recruited Kurdish Hamidiyeh regiment had been recently located in the town.
Çağrı is a unisex Turkish given name. In Turkish, "Çağrı" means "The Call", "Appellation", and/or "Distinction". It also means "Falcon". Notable people with the name include:
--CHORUS--
Sun sahiba sun pyaar ki dhun - 2
--FEMALE--
Oh, maine tujhe chun liya, tu bhi mujhe chun
Sun sun sahiba sun pyaar ki dhun
Oh, maine tujhe chun liya, tu bhi mujhe chun
--CHORUS--
Sun sahiba sun pyaar ki dhun
--FEMALE--
(Aah, aah)
Aah aah, aah aah, aah aah aah aah aah
Koi haseena kadam pehle badhaati nahin
Majboori dil se na ho to paas aati nahin
Ho, majboori dil se na ho to paas aati nahin
Khushi mere dil ko had se zyaada hai
Tere sang zindagi bitaane ka iraada hai
Oh, preet ke yeh dhaage tu bhi sang mere gun
Sun sahiba sun pyaar ki dhun
Oh, maine tujhe chun liya, tu bhi mujhe chun
--CHORUS--
Sun sahiba sun pyaar ki dhun
--FEMALE--
(Aah, aah)
Tu jo haan kahe to ban jaaye baat yeh
Hote na ishaara to chal doon main saath bhi - 2
Tere liye sahiba naachoongi main gaaoongi
Dil mein basa le tera ghar bhi basaaoongi
Oh, daal de nigaahon kar de pyaar ka shagun
--CHORUS--
Sun sahiba sun pyaar ki dhun
--FEMALE--
(Aah, aah)
Aah aah, aah aah, aah aah aah aah aah
Mera hi khoon-e-jigar dega gawa hi meri
Tere hi haathon likhi shaayad tabaahi meri
Ho, tere hi haathon likhi shaayad tabaahi meri
Dil tujhpe waara hai, jaan tujhpe waaroongi
Aaye ke na aaye, tera rasta nihaaroongi
Oh, kar le kubul mujhe hoga bada kun
Sun sahiba sun pyaar ki dhun
Oh, maine tujhe chun liya, tu bhi mujhe chun
--CHORUS--
Sun sahiba sun pyaar ki dhun
--FEMALE--
(Aah, aah)
Oh sahiba sahiba, oh sahiba sahiba oh
Oh, maine tujhe chun liya, tu bhi mujhe chun