Sindhi poetry (Sindhi: سنڌي شاعري ) continues an oral tradition dating back a thousand years. The verbal verses were based on folk tales. Sindhi is one of the oldest languages of the Indus Valley having a peculiar literary colour both in poetry and prose. Sindhi poetry is very rich in thought as well as contain variety of genres like other developed languages. Old Sindhi poetry impacts upon contemporary languages and also accepts the healthy influence of some languages like Hindi. Sindhi poetry contains two main original forms of verse, such as bait and Waei. Bait slightly resembles with form Dohas and Sorthas, moreover also influenced by Persian forms like Ghazal, Mathnavi, Rubai, and Kaafi. Since the 1940s, Sindhi poetry has incorporated broader influences including the sonnet and blank verse. Soon after the independence of Pakistan in 1947, these forms were reinforced by Triolet, Haiku, Renga and Tanka etc. At present, these forms continue to co-exist, albeit in a varying degree, with Azad Nazm having an edge over them all.
Hörst Du das Lied
ein verlorener Traum
damals warst Du ein Kind
Du erinnerst Dich kaum
Cindy.
Denk an die Zeit
an das alte Klavier
es ist lange verstaubt
doch es träumt noch von Dir
Cindy.
Denn es steht in Deinem Zimmer
und Deine Puppe sitzt noch immer
wo Du spieltest all die Jahre
Cindy.
Und sie schaut mit traurigen Augen
so als würd' sie niemals glauben
daá ihre Zeit mit Dir vorüber ist.
Rock'n'Roll hat Deinem Leben
einen neuen Sinn gegeben
Du gehst Deine eig'nen Wege
Cindy.
Und die alten Kinderlieder
sie erklingen nie mehr wieder
denn die Kinderträume sind vorbei.
Die Jahre vergeh'n
Du hast seiber ein Kind
das so aussieht wie Du
doch die Zeit
sie verrinnt
Cindy.
Sieh es Dir an
und dann weiát Du genau
aus dem Mädchen von Dir wird bald eine Frau
Cindy.
Dann stehst Du in ihrem Zimmer
und ihre Puppe sitzt noch immer
wo sie spielte all die Jahre
Cindy
und Du schaust mit traurigen Augen
so als wirst Du niemals glauben
daá deine Zeit mit ihr vorüber ist.
Rock'n'Roll hat Deinem Leben