Moed (Hebrew: מועד, "Festivals") is the second Order of the Mishnah, the first written recording of the Oral Torah of the Jewish people (also the Tosefta and Talmud). Of the six orders of the Mishna, Moed is the third shortest. The order of Moed consists of 12 tractates:
A picul /ˈpɪkəl/ or tam is a traditional Asian unit of weight, defined as "a shoulder-load, as much as a man can carry on a shoulder-pole".
The word pikul appeared as early as the mid 9th century in Javanese.
Following Spanish, Portuguese, British and most especially the Dutch colonial maritime trade, the term picul was both a convenient unit, and a lingua franca unit that was widely understood and employed by other Austronesians (in modern Malaysia and the Philippines) and their centuries-old trading relations with Indians, Chinese and Arabs. It remained a convenient reference unit for many commercial trade journals in the 19th century. One example is Hunts Merchant Magazine of 1859 giving detailed tables of expected prices of various commodities, such as coffee, e.g. one pikul of Javanese coffee could be expected to be bought from 8 to 8.50 Spanish dollars in Batavia and Singapore.
As for any traditional measurement unit, the exact definition of the picul varied historically and regionally. In imperial China and later, the unit was used for a measure equivalent to 100 catties.
Shekel or sheqel (Akkadian: šiqlu or siqlu; Hebrew: שקל, pl. shekels or sheqalim) is any of several ancient units of weight or of currency. Initially, it may have referred to a weight of barley. This shekel was about 180 grains (11 grams or .35 troy ounces).
The Hebrew word shekel is based on the verbal root for "weighing" (ŠQL), cognate to the Akkadian šiqlu or siqlu, a unit of weight equivalent to the Sumerian gin2. Use of the word was first attested in c. 2150 BC during the Akkadian Empire under the reign of Naram-Sin, and later in c. 1700 BC in the Code of Hammurabi. The ŠQL root is found in the Hebrew words for "to weigh" (shaqal), "weight" (mishqal) and "consideration" (shiqqul), and is related to the TQL root in Aramaic and the ΘQL root in Arabic, such as the words thiqal (the weight) or Mithqal (unit of weight). The famous writing on the wall in the Biblical Book of Daniel includes a cryptic use of the word in Aramaic: "Mene, mene, teqel, u-farsin". The word "shekel" came in to the English language via the Hebrew Bible, where it is first used in the Book of Genesis.
Your love it makes me melt away, it makes me melt away
Your touch is make me melt away, melt away
On the summer day
Your love it makes me melt away, baby light away
You make my body ..for you.
Dame dame dame dame dame dame
Dame dame dame dame dame dame
Dame dame dame dame dame dame
Dame dame dame dame dame dame
Swept trip ..tune .. like an ice cream ..
Slow motion girl from top top yeah like that
keep it up like that girl, …
What it takes to make you stay, girl my love it makes you melt away.
Chorus:
Your love it makes me melt away, it makes me melt away
Your touch is make me melt away, melt away
On the summer day
Your love it makes me melt away, baby light away
You make my body ..for you.
Dame dame dame dame dame dame
Dame dame dame dame dame dame
Dame dame dame dame dame dame
Dame dame dame dame dame dame
…my love so hot to make your body melt like ice
Come over here lay down and let's turn off? the lights
Girl I do you I will take you straight to paradise
You make me hot hot hot hot hot hot
Hot hot hot hot … ohh[2 x Chorus:]
Dame dame dame dame dame dame
Dame dame dame dame dame dame
Dame dame dame dame dame dame