Maurus Servius Honoratus was a late 4th-century grammarian, with the contemporary reputation of being the most learned man of his generation in Italy; he was the author of a set of commentaries on the works of Virgil. These works, In tria Virgilii Opera Expositio, constituted the first incunable to be printed at Florence, by Bernardo Cennini, 1471.
In the Saturnalia of Macrobius, Servius appears as one of the interlocutors; allusions in that work and a letter from Symmachus to Servius show that he was a pagan.
Contents |
The commentary on Virgil has survived in two distinct manuscript traditions.[1] The first is a comparatively short commentary, which is attributed to Servius in the superscription in the manuscripts and by other internal evidence. A second class of manuscripts, all deriving from the 10th and 11th centuries, embed the same text in a much expanded commentary. The copious additions are in contrast to the style of the original; none of these manuscripts bears the name of Servius, and the commentary is known traditionally as Servius auctus or Servius Danielis, from Pierre Daniel who first published it in 1600.[2] "The added matter is undoubtedly ancient, dating from a time but little removed from that of Servius, and is founded to a large extent on historical and antiquarian literature which is now lost. The writer is anonymous and probably a Christian",[3] perhaps Aelius Donatus. A third class of manuscripts, written for the most part in Italy, gives the core text with interpolated scholia, which demonstrate the continued usefulness of the Virgilii Opera Expositio.
The authentic commentary of Servius Maurus Honoratus is in effect the only complete extant edition of a classic author written before the collapse of the Empire in the West. It is constructed very much on the principle of a modern edition, and is partly founded on an extensive Virgilian critical literature, much of which is known only from the fragments and facts preserved in this commentary. The notices of Virgil's text, though seldom or never authoritative in face of the existing manuscripts, which go back to, or even beyond, the time of Servius, yet supply valuable information concerning the ancient recensions and textual criticism of Virgil. In the grammatical interpretation of his author's language, Servius does not rise above the stiff and overwrought subtleties of his time; while his etymologies, as is natural, violate every modern law of sound and sense in favour of creative excursus.
Servius set his face against the prevalent allegorical methods of exposition of text. For the antiquarian and the historian, the abiding value of his work lies in his preservation of facts in Roman history, religion, antiquities and language, which but for him might have perished. Not a little of the laborious erudition of Varro and other ancient scholars has survived in his pages.
Besides the Virgilian commentary, other works of Servius are extant: a collection of notes on the grammar (Ars grammatica) of Aelius Donatus; a treatise on metrical endings in verse (De finalibus); and a tract on the different poetic meters (De centum metris).
The edition of Georg Thilo and Hermann Hagen (1878–1902), remains the only edition of the whole of Servius' work. Currently in development is the Harvard Servius (Servianorum in Vergili Carmina Commentariorum Editio Harvardiana); of the projected five volumes, two have so far appeared, i (Aeneid 1-2), 1946; ii (Aeneid 3-5), 1965, and the project continues glacially.
Servius (Classical Latin: [ˈsɛɾwɪ.ʊs]) is a Latin praenomen, or personal name, which was used throughout the period of the Roman Republic, and well into imperial times. It was used by both patrician and plebeian families, and gave rise to the patronymic gens Servilia. The feminine form is Servia. The name was regularly abbreviated Ser.
Servius was never one of the most common praenomina; about ten other names were used more frequently. Most families did not use it, although it was a favorite of the Cornelii and the Sulpicii, two of the greatest patrician houses at Rome. The name gradually became less common towards the end of the Republic, but was still used in imperial times.
The original meaning of Servius was forgotten by the late Republic. Chase derives the name from the verb servo, to keep or preserve. This seems consistent with other Latin praenomina, such as Sertor, which appears to have a similar meaning.
Varro had nothing to say about the name, although the epitome, De Praenominibus ("Concerning Praenomina") by Julius Paris, suggests that it was given to a child whose mother died in childbirth. Dionysius of Halicarnassus, apparently followed by Festus, indicated that it was given to a child whose mother was held in bondage. This etymology was based on the similarity between Servius and servus, a slave, and although it is certainly an example of false etymology, the association of these words is probably the main reason that Servius was not more common.
You know I won't forget
the time we shared together holding hands
And walking in the park
Sometimes we'll have to do it all again
we were so happy then
I have no regret
Can you tell from the look on my face that
I love you more today
Chorus
The first time I look into your eyes I cried
Do you remember the first time
We fell in love
You look into my eyes wiped the tears away
The first time
When we fell in love
Althought sometime has passed
I still remember just like it was yesterday
The time is moving fast
The love I have for you
Time won't ever change I'll always feel the same
Now until the end
Memories we've shared will live forever
Deep inside my heart I know I'll never fall again