Satraps were the governors of the provinces of the ancient Median and Achaemenid (Persian) Empires and in several of their successors, such as the Sasanian Empire and the Hellenistic empires.
The word satrap is also often used metaphorically in modern literature to refer to world leaders or governors who are heavily influenced by larger world superpowers or hegemonies and act as their surrogates.
The word "satrap" originates ultimately (via Ancient Greek and Latin) from Old Persian xšaçapāvan ("protector of the province"), Sanskrit kshatrapam (क्षत्रपम्) or kshtrapa, from xšaça ("realm" or "province") and pāvan ("protector"). In Greek, the word was rendered as satrápēs (σατράπης)—which later borrowed into Latin as satrapes—from a Western Iranian cognate xšaθrapā(van). In modern Persian the descendant of xšaθrapāvan is shahrbān (شهربان), but the components have undergone semantic shift so the word now means "town keeper" (shahr [شهر] meaning "town" + bān [بان] meaning "keeper").
Blue collar Jane lives in 54
Always has a teacup when she knocks upon my door
She just wants some milk and sugar but all I want is her
Blue collar Jane, my girl, you're causing quite a stir
All we could be, b-l-u-e
C-o-l-l-a-r J-a-n-e, oh baby please,
If you could see, then you'd agree
That I love blue collar Jane and she loves me
Blue collar Jane, always in your town
Never wears her hair up cause she's always dressing down
You got a 4 wheel drive? You know that's how she gets around
Blue collar Jane, my girl, you knock me to the ground
All we could be, b-l-u-e
C-o-l-l-a-r J-a-n-e, oh baby please,
If you could see, then you'd agree
That I love blue collar Jane and she loves me
Watch out!
Blue collar Jane, always in your town
Never wears her hair up cause she's always dressing down
You got a 4 wheel drive? You know that's how she gets around
Blue collar Jane, my girl, you knock me to the ground
All we could be, b-l-u-e
C-o-l-l-a-r J-a-n-e, oh baby please,
If you could see, then you'd agree
That I love blue collar Jane and she loves me