Šarhūda, (Manchu: ) known also under the Chinese transcription of his name, Shaerhuda (simplified Chinese: 沙尔虎达; traditional Chinese: 沙爾虎達), (1599–1659) was a Manchu military commander during the early Qing Dynasty, active both before and after the Manchus' seizing control of the entire China.
Sarhuda was a member of the Guwalgiya clan of the Suwan (蘇完) Manchu tribe living in the Hurka River Valley.w Along with his father he joined Nurhaci-led Manchu forces; they were assigned to the Manchu Bordered Blue Banner. Sarhuda fought both in the Manchus' campaigns against the Ming and in the operations to expand the Manchu control over the native tribes of what today is Heilongjiang Province.
When the Manchus led by Dorgon crossed the Great Wall of China in 1644, Sarhuda commanded the vanguard division, which entered Beijing and later pursued the ousted usurper Li Zicheng to Dongguan, Shaanxi. Later on, he fought against the loyalist Ming forces in the provinces of Jiangsu, Zhejiang, Shandong and Jiangxi. In recognition of his services, he was promoted the position of deputy lieutenant-general of the Manchu Bordered Blue Banner, and granted the hereditary rank of baron (男) of the first class.
The maiden sitting by her pool
Was first to hear my pleas
As she looked into the water
She recited these words to me:
Walk not down that road
I can not tell you where it goes
Ask me no more questions
Some things you weren't meant to know
The mother toiling in the fields
Her apron full of seeds
As she dropped them to the earth
She recited these words to me:
Walk not down that road
I can not tell you where it goes
Ask me no more questions
Some things you weren't meant to know
The greater mysteries
Cannot be shown
Divided by three
The are the maiden, the mother, the crone
Finally I found the crone
Walking through the trees
She looked in my eyes
As she recited these words to me:
Go before the maiden
Get down on your knees
Should you win her favor
She may tell you what she sees
The harvest is reaped
Seeds are shown
Multiplied by three