Rida (Arabic: رضا, Riḍā) is one of the Islamic virtues discussed in Sufism as well as early Islamic belief. The term "riḍā" literally means 'the fact of being pleased or contented; contentment, approval'. In religious context, this term is interpreted as satisfaction or "perfect contentment with God's will or decree". It is also frequently given as a male first name in Shīʻa Muslim communities, sometimes alternately spelled: Ridha, after the eighth Shīʻa Imām, ʻAlī ibn Mūsā al-Riḍā (Ali ar-Ridha).
Riḍā is often found rather vaguely within the English translation of the Qur'an, and in the life accounts of Sufi saints such as Rābiʻa al-ʻAdawiyya al-Qaysiyya (Rabia al-Adawiyya). According to Annemarie Schimmel, author of Mystical Dimensions of Islam, "riḍā is closely related to shukr, or gratitude", another virtue within Islam. Other possible related virtues would be sabr, faqr, tawwakul, and zuhd; all coalescing to form "perfect sincerity" or ikhlas.
The following are some examples of possible interpretations of riḍā within the Qur'an:
Reza (Arabic: رضا, riḍā) is a name of Arabic origin, widely used as a Persian personal name and within Iranian placenames.
The Islamic concept Reza ([ɾeˈzɒː], also transliterated as Raza, Reda, Redha, Rida, Ridha [rɪˈdˤɑ], Rizah, Rıza [ɾɯˈzɑ], is a male given name common among Muslims, and especially Persian-speakers. It comes from Arabic and means contentment.
Rida (Reza) is an Islamic concept rooted in the Qur'an and the practices. This idea of contentment is expressed in two Qur'anic verses which discuss the contentment of Allah with believers and, conversely, of believers with Allah:
Muslims believe that Allah's pleasure with the servant is expressed through His gifts both material and spiritual and the servant's pleasure with Allah is the name of his obedience to Allah's commands and submission to his will. Rida on the part of the human also includes his determination to accept Allah's decree irrespective of whether it is favourable or unfavourable.
Because the Arabic ض sound does not exist in the Persian language, Persian-speakers replace the sound with a z. This pronunciation was also adopted by other languages influenced by Persian, most of all Turkish and Urdu. In the Maghreb region, the name is spelled Reda, due to the French influence during the colonial times.
Erida or Érida is a feminine given name. The "Érida" spelling is popular in Spanish-speaking cultures.
Those bearing it include:
You know you're livin' a lie when you just can't win
Pulling in first prize ain't gonna give you a break
You know I'm kickin' back, I had a broken wing
Me and my shadow are the next best thing
I need someone
You know it might take more than you give to me
Are you gun-shy, are you listening?
What we got here is dead reckoning
And take me in for the night in the right time zone
We'll do what you like, make a left turn home
I put out the light, you're turnin' way too red
No stop sign straight up ahead
You need so much
So much sympathy
That's more than I can say
You know it's not too late
Are you gun-shy, are you listening?
What we got here is dead reckoning
And if it feels good, we'll do it again
See your way clear, dead reckoning
Tell me why, tell me why
Are you listening?
Are you listening?
Are you listening?
Are you listening?
You mean so much
So much to me
That's more than I can say
You know it's not too late
Are you gun-shy, are you listening?
What we got here is dead reckoning
And if it feels good, we'll do it again
See your way clear, dead reckoning, yeah
What we got here is dead reckoning