Rekhta
Spoken in South Asia
Language family
Writing system Nastaʿlīq
Language codes
ISO 639-3
Linguist List hin-rek
Indic script
This page contains Indic text. Without rendering support you may see irregular vowel positioning and a lack of conjuncts. More...

Rekhta (Urdu: ریختہ, Hindi: रेख़्ता rekhtā, Persian: ریخته‎ "poured" or "molded", symbolizing the mixture of Hindi-Urdu, Persian, and Arabic) was the Persianized form of the Khariboli dialect of Hindi now known by the names "Hindustani", "Hindi", and "Urdu", although Rekhta is now almost synonymous with Urdu, as its poetry is still used and made today by Urdu speakers.[1] From the late 17th century till the closing decades of the 18th century, the term was used for the Hindustani language. It was largely supplanted by the name Hindwi / Hindavi and later Hindustani and Urdu, though it continued to be used sporadically until the late 19th century.[2]

The following popular sher by Mirza Galib also tells us that the linguistic term rekhta was extended in 19th century North India to poetry written in the 'rekhta' vernacular (as opposed to poetry written in Persian, then considered the classical language)

Rekhte ke tum hi ustaad nahin ho Gaalib (ريختے کے تم ہی استاد نہیں ہو غالب),

Kehte hain agle zamane mein koi Meer bhi tha (کہتے ہیں اگلے زمانے میں كوٸی میر بھی تھا)|

Rekhta was also used for forms of poetry like Masnavi, Marsia, Qaseedah, Thumri, Jikri (Zikri), Geet, Chaupai and Kabit.

The grammatically feminine counterpart of rekhta is rekhti, a term first popularized by the eighteenth-century poet Sa'adat Yar Khan 'Rangin' to designate verses written in the colloquial speech of women. The Lucknow poet Insha Allah Khan 'Insha' was another well-known poet who composed rekhtis, according to Urdu scholar C M Naim

See also [link]

References [link]



https://wn.com/Rekhta

Podcasts:

PLAYLIST TIME:
×