A quaich /ˈkweɪx/, archaically quaigh or quoich, is a special kind of shallow two-handled drinking cup or bowl in Scotland. It derives from the Scottish Gaelic cuach (Scottish Gaelic pronunciation: [kʰuəx]) meaning a cup.
According to the 1911 Encyclopædia Britannica, the quaich was inspired by the low silver bowls with two flat handles frequently used as bleeding vessels in England and the Netherlands in the 17th century. Another popular theory suggests that the shape is derived from scallop shells. However, this seems to have had its origins in the now discredited poems of James Macpherson supposedly translations of poems by Ossian, son of Fionn mac Cumhaill.
In his 1955 monograph Some Scottish Quaichs, Richard L. McCleneahan, an American collector, suggests that the quaich evolved directly from the medieval mazer. This seems unlikely as the form and material (burr maple for mazers) are quite different. There were small stave-built drinking vessels common in the medieval period found around the Baltics and, since some of the earliest quaichs are stave-built, this could be the source.
We were lovers in the past life,
I can see it in your brown eyes.
Baby you were in my lies,
And I was trouble.
I can't believe
Time after time
Time after time