Potnia is an Ancient Greek word for "Mistress, Lady" and a title of a goddess. The word was inherited by Classical Greek from Mycenean Greek with the same meaning and it was applied to several goddesses. A similar word is the title Despoina, "the mistress", which was given to the nameless chthonic goddess of the mysteries of Arcadian cult. She was later conflated with Kore (Persephone), "the maid", the goddess of the Eleusinian mysteries, in a life-death rebirth cycle which lead the neophyte from death into life and immortality. Karl Kerenyi identifies Kore with the nameless "Mistress of the labyrinth", who probably presided over the palace of Knossos in Minoan Crete.
Potnia (Greek: πότνια, "mistress") is a poetic title of honour, used chiefly in addressing females, whether goddesses or women; its masculine analogue is posis (πόσις). Its hypothetical Proto-Indo-European (PIE) form *pot-niha-, "mistress", "lady", "wife", is the feminine counterpart to *pótis, "husband"; cf. Latin hospēs, "host", Sanskrit páti-, "master", "husband", fem. pátnī-, "lady", "wife".Potnia is attested in the Linear B script in Mycenean Greek: 𐀡𐀴𐀛𐀊 po-ti-ni-ja. The word was inherited in classical Greek with the same meaning. A related Greek word is despoina ("Des-potnia" from PIE *dems-potnia meaning "mistress of the house"). An alternative etymology of the goddess Demeter comes through Potnia and Despoina ("Dems-meter", from PIE *dems-méh₂tēr, meaning "mother of the house").
Is it time to accept
Is it time to smile and rest
Is that all there is
Is it time to believe
In a theory of destinies
If it's true that the end
is nothing but
"this"
I trust it
Time to say "I'm only human"
You think it might be too late
But it's never even been time
Realize now that the ice
is meant to melt
And no one feels sorry
For the good times
Is it time to accept
Shall we smile and rest
Is it meant to be like this
If it's meant to be like this