Payot (also pe'ot, peyot, payos, peyos, peyois, payois; Hebrew: פֵּאָה; plural: פֵּאוֹת) is the Hebrew word for sidelocks or sidecurls. Payot are worn by some men and boys in the Orthodox Jewish community based on an interpretation of the Biblical injunction against shaving the "corners" of one's head. Literally, pe'ah means "corner, side, edge". There are different styles of payot among Haredi, Yemenite, and Hasidic Jews. Yemenite Jews call their sidelocks simonim (סִימָנִים), literally "signs", because their long-curled sidelocks served as a distinguishing feature in the Yemenite society (differentiating them from their non-Jewish neighbors).
The Torah says, "You shall not round off the pe'at (פְּאַת) of your head" (Leviticus 19:27). The word pe'at was taken to mean the hair in front of the ears extending to beneath the cheekbone, on a level with the nose (Talmud – Makkot 20a). The Mishnah interpreted the regulation as applying only to men. Thus it became the custom in certain circles to allow the hair over the ears to grow, and hang down in curls or ringlets. According to Maimonides, shaving the sidelocks was a heathen practice. There is considerable discussion in the halachic literature as to the precise location of the payot and of the ways in which their removal is prohibited.
Payot (French pronunciation: [pajo]) is a French surname that may refer to
Push up
Haha, I never knew that a kid like me
Could take his mic around the world
(World)
Flash the big S.D.
And rock the masses
From Madrid to Calabasas
Tijuana, Mexico
Bootleg demos in Tokyo
Say they know me though
'Cause I'll be puttin' in work
Commit my life to rebirth
Well respected, 'cause that's my word
And I'm sure you heard
(Heard)
'Bout a new sound goin' 'round
She might have left my hood
But she was born in my town
You didn't know, thought we was new on the scene
(Well it's alright, it's alright)
I know you know, I see you smilin' at me
(Well it's alright, it's alright)
Boom!
Here comes the
Boom!
Ready or not?
Here comes the boys from the South
Boom!
Here comes the
Boom!
Ready or not?
How you like me now?, I say
We rep the South
So what you talkin' 'bout?
I'm not runnin' off my mouth
I know this without a doubt
'Cause if you know these streets
Then these streets know you
An' when it's time to handle business
Then you know what to do
(What to do)
Me and my crew
We stay true, old skool or new
Many were called
But the chosen are few
(We are few)
We rise to the top
What you want, just in case you forgot
Rush the stage, grab my mic
Show me what you got?
You didn't know, thought we was new on the scene
(Well it's alright, it's alright)
I know you know, I see you smiling at me
(Well it's alright, it's alright)
Boom!
Here comes the
Boom!
Ready or not?
Here comes the boys from the South
Boom!
Here comes the
Boom!
Ready or not ?
How you like me now?, I say
Boom!
Here comes the
Boom!
Ready or not?
Here comes the boys from the South
Boom!
Here comes the
Boom!
Ready or not?
How you like me now?
Is that all you got?, haha
I'll take your best shot
Is that all you got?, ha ha
I'll take your best shot
Is that all you got?, I'll take your best shot
Is that all you got?, I'll take your best shot
Is that all you got?, I'll take your best shot
I'll take your best shot, I'll take your best shot
Is that all you got?
(Well it's alright, it's alright)
I'll take your best shot
Is that all you got?
(Well it's alright, it's alright)
I'll take your best shot
Is that all you got?, I'll take your best shot
(Well it's alright, it's alright)
Take your best shot, take your best shot
Is that all you got?, I'll take your best shot
(Well it's alright, it's alright)
Take your best shot, take your best shot
Boom!
Here comes the
Boom!
Ready or not?
Here comes the boys from the South
Boom!
Here comes the
Boom!
Ready or not?
Haha, how you like me now?, I say
Boom!
Here comes the
Boom!
Ready or not?
Here comes the boys from the South
Boom!
Here comes the
Boom!
Ready or not?