Oleksandriia (Ukrainian: Олександрія, is a city located in Kirovohrad Oblast (region) in central Ukraine. Administratively, Oleksandriia is incorporated as a city of oblast significance. Ir also serves as the administrative center of Oleksandriia Raion (district), though administratively it does not belong to the raion.
In 2001 it had a population of 93,357, and including the villages (selo) and townlets in the city municipality a population of 103,856. Current population: 82,819 (2013 est.).
The city is first mentioned in 1754, as the settlement Usivka (Ukrainian: Усівка, Russian: Усовка). During establishment of the Russian colony of New Serbia in 1754-64, next to the settlement was established encampment (sconce) Bechey (after the Serbian city of Bečej) that quartered the 3rd Pandurs company (see Trenck's Pandurs). In 1784, the Russian government has given the settlement a Hellenic name of Aleksandriysk and later Aleksandriya (locally as Oleksandriya). In 1806-1922, Oleksandriya was a county (uyezd) seat. The Germans occupied the city during War War II from 1941 - 1944. A witness recounted of the Germans' occupation: "When they arrived, the German soldiers burned the synagogue near the river and set fire to the Jewish houses. They were terrible. The Jews tried to take the furniture from their houses so it wouldn’t burn."
Oleksandriia may refer to:
Meine Ruhe ist dahin,
mit einem Wort,
ich weiß nicht, was ich beginn
seitdem du fort,
trostlos sieht mein Leben aus
im Augenblick,
leers ist ohne dich das Haus,
drum komm zurück.
Was bisher mein Herz erfreut,
das läßt mich kalt;
ich bin müde und zerstreut,
hab keinen Halt,
was ich anfass', das zerbricht,
wie unser Glück;
gib mir wieder Zuversicht
und komm zurück.
Je t'attends.
ich erwarte dich,
erwarte dich von früh bis spät,
komm, die Zeit vegreht.
Je t'attends,
bitte, warte nicht,
cih brauche dich wie Luft und Licht,
komm, bevor's zu spät.
Meine Ruhe war an vielem schuld,
das geb ich zu,
doch dir fehlte die Geduld
ganz entre nous,
ist der Weg auch schwer und weit,
das letzte Stück schafft vielleicht,
wenn man zweit,
drum komm zurück.
Es gab in all den Jahren
manch schöne Zeit,
wo wir restlos glücklich waren;
ich seh noch heut,
wie du vor mir stehst und weinst
vor lauter Glück,
alles wird so sein wie einst,