Muqtida Hasan Nida Fazli, known as Nida Fazli (12 October 1938 – 8 February 2016), was an Indian Hindi and Urdu poet, lyricist and dialogue writer.
Born in Delhi, India into a Kashmiri family, Nida Fazli grew up in Gwalior, where he attended school and subsequently studied English literature. His father was also an Urdu poet. During the partition of India, his parents migrated to Pakistan, but Fazli decided to stay in India.
While still young, Fazli was passing by a Hindu temple where a bhajan singer was singing a composition of Surdas about Radha sharing her sorrow with her maids at being separated from her beloved Krishna. The poetic beauty of the Pad, relating to the close rapport and bonding between human beings, inspired Nida to begin writing poems.
During that period, he felt that there were limitations in Urdu poetry. He absorbed the essence of Mir and Ghalib to express what he intended. He was fascinated by the lyrical mood of Meera and Kabir and widened his knowledge of poetry by studying T. S. Eliot, Gogol and Anton Chekhov.
neurotransmissores
mísseis na pressão
a vida em cada curva
dispara o coração
!nada fácil, cara!
euforia e depressão
muitas pedras no caminho
uma flor em cada mão
!tchau, radar... eu vou saltar!
!não é nada fácil, cara!
euforia e depressão
muitas flores no caminho
uma pedra em cada mão
reza a lenda
que a gente nasceu pra ser feliz
que o crime não compensa
e tudo conspira a favor
reza a lenda
que a noite é uma criança
em volta da fogueira
a tribo dança
pra celebrar e descerebrar
neurotransmissores
mísseis na pressão
a vida em cada curva
no limiar da dor
entre a vertigem de um cavalo alado
e o óleo diesel de um cavalo vapor
reza a lenda
que a gente nasceu pra ser feliz
que o crime não compensa
e tudo conspira a favor
reza a lenda
que a noite é uma criança
em volta da fogueira
a tribo inteira
quer celebrar e decerebrar