Mak may refer to:
Makó ([ˈmɒkoː], German: Makowa, Yiddish: מאַקאָווע Makowe, Romanian: Macǎu, Slovak: Makov) is a town in Csongrád County, in southeastern Hungary, 10 km (6 mi) from the Romanian border. It lies on the Maros River. Makó is home to 23 272 people and it has an area of 229.23 square kilometres (88.51 square miles), of which 196.8 km2 (76.0 sq mi) is arable land. Makó is the 4th largest town in Csongrád County after Szeged, Hódmezővásárhely and Szentes. The town is 28.6 km (17.8 mi) from Hódmezővásárhely, 36.2 km (22.5 mi) from Szeged, 75.4 km (46.9 mi) from Arad, 85 km (52.8 mi) from Gyula, 93.5 km (58.1 mi) from Timişoara (Temesvár), and 200 km (124 mi) from Budapest.
The climate is warmer than anywhere else in Hungary, with hot, dry summers. The town is noted for its onion which is a hungarikum, the spa and the thermal bath. The Makó International Onion Festival, the largest of its kind, is held annually. Makó is a popular tourist destination in Hungary.
The Makó gas field, located near the town, is the largest natural gas field in Central Europe. The gas volume is more than 600 billion cubic metres (21 trillion cubic feet), according to a report by the Scotia Group.
Makkot (Hebrew: מכות, "Lashes") is a book of the Mishnah and Talmud. It is the fifth volume of the book of Nezikin. Makkot deals primarily with laws of Jewish courts and the punishments which they may administer, and may be regarded as a continuation of tractate Sanhedrin, of which it originally formed part.
Included in its scope are the topics of:
There is a dispute recorded between Rabbi Judah and the other sages as to the maximum number of lashes a person might receive. Rabbi Judah held the maximum is forty, while the sages say that the maximum is thirty-nine. The Talmud rules in accord with the sages.
The lashes were administered in groups of three, one on the chest and one on the back of each shoulder. Rabbi Judah, who held that forty lashes should be administered, positioned the final strike between the shoulder blades. Since we must not kill the person being lashed, a doctor evaluates how many lashes the convicted can survive (in multiples of three).
Maku or Macu or Makku can refer to any of the following:
MACU is an abbreviation for:
This is a list of membranophones used in the Caribbean music area, including the islands of the Caribbean Sea, as well as the musics of Guyana, Suriname, French Guiana, Belize, Garifuna music, and Bermuda. It only includes membranophones that are indigenous to the local music area or are a vital and long-standing part of local culture. It does not include membranophones that are, for example, a part of Western style orchestras, nor does it include trap sets and other common membranophones used in popular music recordings of many genres across the world. Almost all membranophones are drums and percussion instruments.
The Hornbostel-Sachs number is given after each instrument.
Maká is a Matacoan language spoken in Paraguay by the Maká people. Its 1,500 speakers live primarily in Presidente Hayes Department near the Río Negro, as well as in and around Asunción.
Velar consonants alternate with palatal consonants before /e/ and sometimes before /a/. Examples include /keɬejkup/ ~ [ceɬejkup] "autumn" and /exeʔ/ ~ [eçeʔ] "stork". The palatal approximant /j/ alternates with the palatal fricative /ç/ before /i/, as in /inanjiʔ/ ~ [inançiʔ].
Syllables in Maká may be of types V, VC, CV, CCV, and CCVC. When a consonant cluster appears at the beginning of a syllable, the second consonant must be /x/, /h/, /w/, or /y/.
Maká has two genders—masculine and feminine. The demonstratives reflect the gender of a noun (Gerzenstein 1995:153:
In the plural the gender distinction is neutralized, and the plural demonstrative is the same as the feminine singular:
ne’ sehe-l these land-pl ‘these lands’
ne’ naxkak-wi these tree-pl ‘these trees’
Oh come on, it's all over, over here
I sat up here in my window lookin' down on the street
A strychnine poison woman, man don't you look so sweet
Well I said come on up and see me sometime
I'm just a drunken sailor but I'm feelin' so fine
I've been out sailin' on the seven seas, baby won't you give it to me? Oh
Baby won't ya drive me mad? Baby don't ya let me feel bad
Baby don't ya leave me alone, baby won't ya carry me home?
Baby won't ya jump and shout? You know what I'm talkin' about
Baby won't ya drive me wild? Baby let me see you smile
Watching you, it's alright now
For now I see all the sickly, salty swingers standin' on a bathroom floor
Slidin' and glidin' as she passed by my window
She was a female mercenary comin' home from war
The ultimate inflection of the word perfection
I thought I'd drop by to say, "Hi"
Sweetly, serenely, she showed me her gun, baby let's go get high, oh
Baby won't ya drive me wild? Baby let me see you smile
Baby won't ya please come here? Baby don't ya have no fear
Baby won't ya scratch my back? Baby don't ya leave me mad
Baby won't ya drive me mad? Baby don't ya let me be mad
Come on, get down
Oh yeah yeah yeah yeah, well, come on now
I sat down to the matters at hand, tryin' to find a way to beat the heat
Outside my window was a bunch of tipsy gypsys
Dancin' up and down the street
The lovely senorita took me by my hand
She said, "Oh, baby won't you be my man?"
I'll get yours and you'll get mine, baby let's have a good time
Baby won't ya drive me mad? Baby don't ya let me feel bad
Baby don't ya leave me alone, baby won't ya carry me home?
Baby won't ya jump and shout? You know what I'm talking about
Baby won't ya drive me wild? Baby let me see you smile
Baby won't ya please come here? Baby don't ya have no fear
Baby let me hold your hand, baby let me be your man
Baby won't ya scratch my back? Baby don't ya leave me mad
Baby won't you [Incomprehensible], baby won't you [Incomprehensible]
Baby won't ya drive me mad? Baby don't ya let me feel bad
Baby don't ya leave me alone, baby won't ya carry me home?
Baby won't ya jump and shout? You know what I'm talkin' about