Luceria is an ancient city in the northern Apennines, located in the comune of Canossa in the Province of Reggio Emilia, on the right bank of the river Enza.
The name might derive from lucus, which means "sacred grove".
It is not clear if this was the proper name of the city or if it was called Nuceria.
The little stream which separates Canossa from San Polo d'Enza is still called the Rio Luceria today. The name of this stream is fairly old as it appears in the 1364 property records of Azzo da Correggio as Rivum Luxerae.
The Egyptian astronomer and mathematician Claudius Ptolemy (85-165 AD) describes the position of the city with great precision in his Geographia, indicating the latitude and longitude according to the system he invented, but he calls it Nuceria.
However, Luceria is the best-attested and most used name, even in official documents.
Luceria probably arose as a mercantile centre in the 4th century BC. It was located in Gallia Cispadana, at the meeting point of three important communication routes: the old road which travelled from the River Po along the right bank of the River Enza to the south where it crossed the Apennines to Tuscia; the foothill track which connected the western zone to the east; and the mountain track which led up towards the hills where the Medieval castle would later be built.
Luceria is a genus of moths of the Erebidae family. This genus is found in southern Asia, Australia, on several Pacific Islands and a few species also in Africa.
The genus has previously been classified in the Strepsimaninae subfamily of the Noctuidae family.
Llamame rosa del alba
Dime que soy tu pasión
Nombrame luz de tu vida
Me consuela oirtelo
Jurame amor infinito
Vuelveme rayo de sol
Sabes decir lo más bello
Pero no me das amor
-CORO-
Me das palabras,
Sólo palabras
Que me conmueven y después
¡Nada de nada!
Palabras
Todo palabras
Que me pretenden ocultar
!Que no me amas¡
Palabras
Sólo palabras
Que le dan vuelta al corazón
Cuando me hablas.
Palabras,todo palabras
Muestrame lunas de plata
llamame tu adoración
hazme poemas o canta
se agradece la intención
Hablame tan con el alma
que se te quiebre la voz
sabes rendirme sin duda
pero no me das amor, no tu no me das amor
-CORO-