Tamar may refer to:
Tamar (Georgian: თამარი) (died after 1161) was a daughter of David IV, King of Georgia, and queen consort of Shirvan as the wife of Shirvanshah Manuchehr III, whom she married c. 1112. She became a nun at the monastery of Tighva in Georgia in widowhood.
Tamar's marriage to the shirvanshah is recorded by the 12th-century Life of the King of Kings David, part of the Georgian Chronicles, which eulogizes Tamar and her sister Kata, married to a Byzantine prince, as luminaries of the East and the West, respectively, reflecting the splendor of their father. After her husband's death, Tamar returned to her native country and eventually became, in 1152, a nun at the monastery, which she had founded at Tighva in eastern Georgia, as indicated in the Georgian chronicles as well as by an inscription from that monastery, first published by Marie-Félicité Brosset in 1851. The History of the Five Reigns, written around 1223, mentions Tamar's death as a nun in a passage which follows the record of the death of her brother Demetrius I (c. 1156), but she was still alive in 1161, when she met her nephew George III during his victorious campaign at Ani.
Tamar (Arabic: تمر, Hebrew: תמר) is a female name of Hebrew origin, meaning "date" (the edible kind), "date palm" or just "palm tree". There are three characters in the Bible with this name. The pronunciation of Tamar depends on each so-named person's language, culture, and idiolectic preference; typical pronunciations in English are /ˈtɑːmər/ and /ˈteɪmər/.
The name was not often used in traditional Jewish societies, possibly because both Biblical characters bearing the name are depicted as involved in controversial sexual affairs. It was, however, among the Biblical names revived and actively promoted by the Zionist pioneers, and is a common female name in contemporary Israel (often shortened, as in other languages, to "Tammy" (תמי) - which is sometimes treated as name on its own).
It is also a popular name among Armenians, sometimes nicknamed "Tamarik", meaning "Little Tamar". According to Armenian folklore, the name of Akhtamar Island in Lake Van is attributed to a peasant boy's longing cries of "Akh (Oh), Tamar!" as he drowns trying to reach his beloved Princess Tamar imprisoned on the island.
Lolita was the nickname of one of the principal characters in Vladimir Nabokov's novel Lolita. Lolita's actual name was Dolores, with whom the narrator, Humbert Humbert, develops a sexual obsession. In the book itself, "Lolita" is specifically Humbert's nickname for Dolores. Nevertheless, "Lolita" and "loli" has come to be used as a general reference to a seductive or sexually attractive young woman.
In the marketing of pornography, lolita is used to refer to a young girl, frequently one who has only recently reached the age of consent, or appears to be younger than the age of consent.
A nymphet is a sexually attractive girl, or young woman. The first recorded use of the term "nymphet", defined by The Century Dictionary as "a little nymph", was by Drayton in Poly-Olbion I. xi. Argt. 171 (1612): "Of the nymphets sporting there In Wyrrall, and in Delamere."
In Lolita, "nymphet" was used to describe the 9- to 14-year-old girls to whom the protagonist is attracted, the archetypal nymphet being the character of Dolores Haze. Nabokov, in the voice of his narrator Humbert, first describes these nymphets in the following passage:
Lolita is a play adapted by Edward Albee from Vladimir Nabokov's novel of the same name. The troubled production opened on Broadway on March 19, 1981 after 31 previews and closed after only 12 performances.
Frank Rich in his New York Times review wondered why the play even opened after "weeks of delays" as it was "the kind of embarrassment that audiences do not quickly forget or forgive." Rich said the least of its sins were incompetence, being boring, and trashing a literary masterpiece. "What sets Lolita apart from ordinary failures is its abject mean-spiritedness," he wrote. "For all this play's babbling about love, it is rank with indiscriminate – and decidedly unearned – hate."
Ten years earlier, John Barry and Alan Jay Lerner's musical Lolita, My Love was a bomb, closing during tryouts in Boston. (Albee's Lolita also played in Boston before its Broadway launch.) Critics had scored the play, saying that the lack of Nabokov's authorial voice made the musical salacious. Albee put Nabokov on stage in his play, but it did not help.
"Lolita (trop jeune pour aimer)" (meaning "Lolita (Too Young to Love)") is the third single from Celine Dion's album Incognito, released in October 1987 in Quebec, Canada.
The song was composed by Jean-Alain Roussel and the lyrics were written by Luc Plamondon. The song references Lolita by Vladimir Nabokov and the lyrics describe a young woman who insists that she is not "too young" for love. According to Dion, "When I saw what Luc had written, I was bowled over. Like Eddy, Luc had explored my inner life. What he had written was so close to me that I couldn't help being really unsettled by it." Dion said the song described her love for her manager and future husband René Angélil, "The first time I sang the words to 'Lolita,' I was in front of René, and I sang it to arouse him."
The single was released with "Ma chambre" as B-side. "Lolita (trop jeune pour aimer)" was very successful reaching number 1 in Quebec for two weeks. It entered the chart on October 3, 1987 and spent twenty two weeks on it.