A lingua franca /ˌlɪŋɡwə ˈfræŋkə/, also known as a bridge language, common language, trade language or vehicular language, is a language or dialect systematically (as opposed to occasionally, or casually) used to make communication possible between people who do not share a native language or dialect, in particular when it is a third language, distinct from both native languages.
Lingua francas have developed around the world throughout human history, sometimes for commercial reasons (so-called "trade languages") but also for cultural, religious, diplomatic and administrative convenience, and as a means of exchanging information between scientists and other scholars of different nationalities. The term originates with one such language, Mediterranean Lingua Franca.
Lingua franca is a term defined functionally, independent of the linguistic history or structure of the language: though pidgins and creoles often function as lingua francas, many such languages are neither pidgins nor creoles.
A lingua franca is a language used for communication between speakers of different languages.
Lingua Franca or lingua franca can also refer to:
Lingua Franca was an American magazine about intellectual and literary life in academia.
The magazine was founded in 1990 by Jeffrey Kittay, an editor and Professor of French Literature at Yale University. Kittay, as the New York Times reported, "saw a niche for vivid reporting about the academic world and especially about its many personal feuds and intellectual controversies." Kittay told the newspaper, "I was an academic who was very, very hungry for information about what made my profession so alive, where people became passionate about abstract ideas." The New York Observer described the magazine's impact, "It soon became a much-talked-about phenomenon inside and outside academia"; as the Village Voice expressed it in November, 2000, on the journal's tenth anniversary, "Lingua Franca's influence on nineties magazine culture has been so strong, it's sometimes hard to remember that it was unique in academia when it began."
Contributors included editors and writers who went on to careers at The New Republic, Time, Slate, The New York Times Book Review, and The New Yorker: Peter Beinart, Lev Grossman, Fred Kaplan, Robert S. Boynton, Warren St. John, Jonathan Mahler, Jennifer Schuessler. As cultural critic Ron Rosenbaum wrote in The New York Observer, "The kind of writing about ideas that once found a home at Lingua Franca has since — with the assistance of many talented Lingua Franca alumni, both writers and editors — succeeded in changing the face of serious journalism for the better."
Franca is a municipality in the Brazilian state of São Paulo. The population is 342,112 (2015 est.) in an area of 606 km². Its elevation is 1040 m. It was established in 1805 as a parish within the municipality of Moji Mirim, and became an independent municipality in 1824.
The history of the region of Franca begins at the time of the Bandeirantes explorers. The bandeira or entrada of Anhangüera (the son) in 1722 established the “way of Goiás,” a trail from São Paulo to the gold mines in Goiás. Along this and other trails settlements were made, becoming the so-called "landings" or way-stations for the gold seekers. Franca was known at the time of the Bandeirantes as the “catfish landing.”
At the end of the 18th century, settlers had dispersed into the region in several of these landings. In 1779, around 1000 people lived in the area around Franca . To better organize the settlement, a Decree Company was created and the Portuguese Captain Manoel de Almeida was put in charge. At the beginning of the 19th century, the sons of Manoel de Almeida (Antonio Antunes de Almeida and Vicente Ferreira de Almeida) donated lands for the construction of a chapel, which in turn was blessed by the priest Joaquin Martins Rodrigues. With the decline of mining activity in Minas Gerais and Goiás, more settlers migrated to the "Belo Sertão do Rio Pardo" (beautiful valley of the Pardo River), under the sponsorship of the governador of São Paulo, Antônio José de Franca e Horta, after whom the municipality are named.
Welington Wildy Muniz dos Santos (born 21 April 1991 in Bauru, São Paulo), commonly known as França, is a Brazilian footballer who plays as a defensive midfielder for Figueirense.
He previously played with Coritiba, Criciúma and Noroeste.
[All]
Sekai judeko iseyo Girls
Ima lingua franca, lingua franca
Nari hibi kukodo o wa tokimeki
No sai Open your eyes
[Jessica]
Seki no kashite yuka
Na kite mune ga oto
Tateru
[Tiffany]
I don't know but
I know korete Destiny
[YoonA]
Meku wo na
Oshite mitari
[SooYoung]
Fuko wo kiga
Ete mitari
[SeoHyun]
Kakami no maete mito
Tani dekinai a Friday
[Sunny]
Sorete ieruyo Number
[Yuri]
Yume ni miteru yoma iba
[HyoYeon]
Kono kimoshi niwa kitto
Uso wa tsukenai
[SooYoung]
Kara daju kara
[All]
Sekai judeko iseyo girls
Ima Lingua franca, Lingua franca
Nari hibi kukodo o wa tokimeki
No sai Open your eyes
[TaeYeon]
Hora matta umare Love song
[All]
Meguri yata no yakusan shana
Lingua franca, lingua franca
[Sunny]
Ai no moto ni juji aeru
[SooYoung]
Tame iki no kanso kasoe
Yoru wa tada hukete yoku
[Tiffany]
Isomo I hate you
Nante ietara
[Yuri]
Dake do ima hoshi ino wa
Hono sukoshi no yuuki
[SeoHyun]
Kino mame nai teta jibun
Ni sayonara shite
[Jessica]
Zetzu na koye reru Dreamer
[HyoYeon]
Namida no hora no Lighter
[YonnA]
Omo teta yuri zutto ta funa
Kokoro
[TaeYeon]
Akira meta kunai
[All]
Sekai judeko iseyo Girls
Ima Lingua franca, Lingua franca
Nari hibi kukodo o wa tokimeki
No sai Open your eyes
[Sunny]
Hora matta umare Love song
[All]
Meguri yata no yakusan shana
Lingua franca, Lingua franca
[SeoHyun]
Hoo wa sobaru
[Tiffany]
Donna bashoni datte koi no
Otto tsure wo tsugeru youni Fireworks
[TaeYeon]
Tae ma naku ushi agare, yeah
[All]
Sekai judeko iseyo Girls
Ima Lingua franca, Lingua franca
Nari hibi kukodo o wa tokimeki
No sai Open your eyes
[Jessica]
Hora matta I fall in love
[All]
Sekai judeko iseyo Girls
Ima Lingua franca, Lingua franca
Nari hibi kukodo o wa tokimeki
No sai Open your eyes
[SeoHyun]
Ashita wo ure nau sora
[SooYoung]
Ashita e tsuna gaaru sora
[All]
Ha tonno kabu yobi deikake keba
Lingua franca, Lingua franca
[TaeYeon]
Ai no motto ni
[Tiffany]