Arabic names were historically based on a long naming system; most Arabs did not simply have given/middle/family names, but a full chain of names. This system was mainly in use throughout Arabia and part of the Levant.
The ism (اسم) is the personal name (e.g. "Jafar" or "Ali"). Most names are Arabic words with a meaning, usually signaling the hoped-for character of the person. Such words are employed as adjectives and nouns in regular language.
Generally, the context and grammar differentiate between names and adjectives, but Arab newspapers sometimes try to avoid confusion by placing names in brackets or quotation marks.
A very common name is Muhammad, used throughout the Muslim world, including parts of Africa, Arabia, the Middle East, South and Southeast Asia. The name may be abbreviated to Md., Mohd., Muhd., or simply M. in many cases, in which case the second given name is the one most commonly used. This can be seen in many names in India, Pakistan, Bangladesh, Malaysia, Indonesia and the Philippines.
(lyrics + music: LUCCO B.)
1) Komme ins Oderbruch an den Oderdeich
oder fehlt dir der Mut?
Mit Sand und Schippe kämpften wir alle
gemeinsam gegen die Flut
Chorus:
Im Oderbruch liegt in sandiger Mark
eine Oase, ein riesiger Park.
Im Oderbruch, da ist Landschaft pur,
am Ufer der Oder regiert die Natur
2) Nebel steigt langsam über die Felder
über den Deichen ist Ruh
Wir sitzen zusammen, geniessen die Nächte,
der Nebel deckt uns zu
(Chorus)
3) Märkisches Leben, märkische Lande
lohnen jeden Besuch
Die Mark Brandenburg gibt sich die Ehre
lädt ein ins Oderbruch
(Chorus)