A kōan (公案)/ˈkoʊ.ɑːn/; Chinese: 公案; pinyin: gōng'àn; Korean: 공안 (kong'an); Vietnamese: công án) is a story, dialogue, question, or statement, which is used in Zen practice to provoke the "great doubt" and test a student's progress in Zen practice.
The Japanese term kōan is the Sino-Japanese reading of the Chinese word gong'an (Chinese: 公案; pinyin: gōng'àn; Wade–Giles: kung-an; literally: "public case"). The term is a compound word, consisting of the characters 公 "public; official; governmental; common; collective; fair; equitable" and 案 "table; desk; (law) case; record; file; plan; proposal."
According to the Yuan Dynasty Zen master Zhongfeng Mingben (中峰明本 1263–1323), gōng'àn originated as an abbreviation of gōngfǔ zhī àndú (公府之案牘, Japanese kōfu no antoku—literally the andu "official correspondence; documents; files" of a gongfu "government post"), which referred to a "public record" or the "case records of a public law court" in Tang-dynasty China.Kōan/gong'an thus serves as a metaphor for principles of reality beyond the private opinion of one person, and a teacher may test the student's ability to recognize and understand that principle.
Kōan is a case, story, dialog, question, or statement in the history and lore of Zen Buddhism.
Kōan may also refer to:
Kōan (康安) was a Japanese era name (年号, nengō, lit. year name) of the Northern Court during the Era of Northern and Southern Courts after Enbun and before Jōji. This period spanned the years from March 1361 through September 1362. The emperor in Kyoto was Go-Kōgon-tennō (後光厳天皇). Go-Kōgon's Southern Court rival in Yoshino during this time-frame was Go-Murakami-tennō (後村上天皇)
During the Meiji period, an Imperial decree dated March 3, 1911 established that the legitimate reigning monarchs of this period were the direct descendants of Emperor Go-Daigo through Emperor Go-Murakami, whose Southern Court (南朝, nanchō) had been established in exile in Yoshino, near Nara.
Until the end of the Edo period, the militarily superior pretender-Emperors supported by the Ashikaga shogunate had been mistakenly incorporated in Imperial chronologies despite the undisputed fact that the Imperial Regalia were not in their possession.
I saw you in my nightmare, glowing in the dark
Oh baby, baby tiger, I need you back
To hide the nights out of my sight
And when you reached the big tree, your belly reached mine
You tied me up with your feet and with your mouth
You made me come a thousand times (x 2)
And my heart might not be shaped like yours
But I swear it is big enough to be your home
I'm the milk in your cereal bowl
Oh baby, baby tiger, I tame you with my breast
I rub you in the shower, I'll do my best
And I know you're wild but we've got time
And I give you while the best I'll find
And my heart might not be shaped like yours
But I swear it is big enough to be your home