Doké is a town in western Ivory Coast. It is a sub-prefecture of Bloléquin Department in Cavally Region, Montagnes District.
Doké was a commune until March 2012, when it became one of 1126 communes nationwide that were abolished.
DOK or Dok may refer to:
DOK (for documentary) is the title of a show on German-speaking Swiss public channel SRF 1.
Started in 1990, DOK usually is broadcast on Wednesday, Thursday and partially on Sunday from 20:05 to 20:50 on SRF 1 and repeated on SRF info. The documentary television series focusses on personalities, social life, actualities, but also historical issues, among others the Wauwilermoos internment camp during World War II. DOK claims to maintain the long form [news], the second look behind the news topicality, stories, as unique as the life, first hand recounted. The team therefore produces in-house content, but also serial documentaries, for instance on Swiss migrants to other countries, but also DOK broadcasts productions of other television channels.
DOK am Mittwoch (literally "DOK on Wednesday") presents international documentaries on current themes: enthralling stories about human coexistence, and about politically relevant issues. Stories about movies from the free Swiss filmmaking complement the range. DOK am Donnerstag shows on Thursday challenging productions from Switzerland and outstanding international documentaries related to society, economy, politics, nature, adventure and contemporary history.
Kora may refer to
Khoemana, also known as Korana or Griqua, is a moribund Khoe language of South Africa.
"Khoemana" (from khoe 'person' + mana 'language') is more commonly known as either Korana /kɒˈrɑːnə/ (also ǃOra /ˈkɔərə/ ~ !Gora), or Griqua (also Gri [xri], Xri, Xiri, Xirikwa), and sometimes as Cape Khoe or Cape Hottentot. The names are often treated as different languages (called South Khoekhoe when taken together), but they do not correspond to any actual dialect distinctions, and speakers may use "Korana" and "Griqua" interchangeably. Both names are also used more broadly, for example for the mixed-race Griqua people. There are (or were) several dialects of Khoemana, but the details are unknown.
Khoemana is closely related to Khoekhoe, and the sound systems are broadly similar. The strongly aspirated Khoekhoe affricates are simply aspirated plosives [tʰ, kʰ] in Khoemana. However, Khoemana has an ejective velar affricate, /kxʼʔ/, which is not found in Khoekhoe, and a corresponding series of clicks, /ǀ͡χʼ ǁ͡χʼ ǃ͡χʼ ǂ͡χʼ/. Beach (1938) reported that the Khoekhoe of the time had a velar lateral ejective affricate, [k͡ʟ̝̊ʼ], a common realization or allophone of /kxʼ/ in languages with clicks, and it might be expected that this is true for Khoemana as well. In addition, about half of all lexical words in Khoemana began with a click, compared to a quarter in Khoekhoe.
The kora is a 21-string lute-bridge-harp used extensively in West Africa.
A kora is a mandinka harp built from a large calabash cut in half and covered with cow skin to make a resonator with a long hardwood neck. The skin is supported by two handles that run under it, and it supports a notched double free-standing bridge. It doesn't fit into any one category of musical instruments, but rather several, and must be classified as a "double-bridge-harp-lute". The strings run in two divided ranks, making it a double harp. They do not end in a soundboard but are held in notches on a bridge, making it a bridge harp. They originate from a string arm or neck and cross a bridge directly supported by a resonating chamber, making it a lute too.
The sound of a kora resembles that of a harp, though when played in the traditional style, it bears a closer resemblance to flamenco and delta blues guitar techniques. The player uses only the thumb and index finger of both hands to pluck the strings in polyrhythmic patterns (using the remaining fingers to secure the instrument by holding the hand posts on either side of the strings). Ostinato riffs ("Kumbengo") and improvised solo runs ("Birimintingo") are played at the same time by skilled players.
Aankhon Se Bachaakar, Lo Rakho Chhupaakar
Pyaar Ko Kabhi Kisi Ki Najar Na Lage
Chaand Ko Churaakar, Maathe Pe Sajaakar
Haule Chalna Raat Ko Khabar Na Lage
Sitaare Dhund Laaye Hai, Andheron Pe Sajaaye Hai
Jaise Diwaali Ki Ho Raat Jindagi..
(Bade Se Shehar Mein Chhote Chhote Ghar Mein
Itani Yeh Khushiya Bolo Rakh De Kahaan
Pyaar Muskuraahat Sapano Ki Aahat, Jo Bhi Maanga Mil Gaya) 2
Aajkal Ik Nanhe Mehmaan Se Baatein Karu Khwaabon Mein
Dono Kahaaniya Banaate, Jhuti Sachchi Hai Bataate
Maine Kal Usase Kahaan Yaar Abb Aa Bhi Jaao Ghar Kabhi
Bheegne Se Na Tum Darna, Khushiyon Ki Hai Barsaatein
Sitaare Dhund Laaye Hai, Andheron Pe Sajaaye Hai
Jaise Diwaali Ki Ho Raat Jindagi..
Na Na Na Naare Na Na Na Na Na Naare......, Jo Bhi Maanga Mil Gaya
Bade Se Shehar Mein Chhote Chhote Ghar Mein
Itani Yeh Khushiya Bolo Rakh De Kahaan
Pyaar Muskuraahat Sapano Ki Aahat, Jo Bhi Maanga Mil Gaya
Aankhon Se Bachaakar, Lo Rakho Chhupaakar
Pyaar Ko Kabhi Kisi Ki Najar Na Lage
Chaand Ko Churaakar, Maathe Pe Sajaakar
Haule Chalna Raat Ko Khabar Na Lage
Sitaare Dhund Laaye Hai, Andheron Pe Sajaaye Hai
Jaise Diwaali Ki Ho Raat Jindagi..
(Bade Se Shehar Mein Chhote Chhote Ghar Mein
Itani Yeh Khushiya Bolo Rakh De Kahaan
Pyaar Muskuraahat Sapano Ki Aahat, Jo Bhi Maanga Mil Gaya) 2