The KTO Ryś (KTO for Kołowy Transporter Opancerzony - lit. Wheeled Armored Vehicle; Ryś is Polish for Lynx) is 8x8 multi-role military vehicle produced by WZM S.A. (Wojskowe Zakłady Motoryzacyjne Spółka Akcyjna - lit. Military Motorization Works Joint Stock Company ), former WZM no. 5. The vehicle is a deep development of OT-64 SKOT.
Armored ambulance vehicle with crew of 3, capable to transport maximum of 4 injured in stretched position. This variant was adopted by Polish land Forces and fielded in Iraq and Afghanistan.
(Azalia is Polish for Azalea) - artillery command vehicle designed for Krab howitzers units.
(ZSRZ for Zautomatyzowany System Rozpoznawczo-zakłócający - lit. Automatic Reconnaissance-Jamming System; Kaktus is Polish for Cactus) - electronic warfare system based on KTO Ryś.
(KTRI for Kołowy Transporter Rozpoznania Inżynieryjnego - lit. Wheeled Engineering Reconnaissance Vehicle; Tuja is Polish for Thuja) - wheeled engineering vehicle.
The Korea Tourism Organization (KTO) is an organization of the Republic of Korea (South Korea) under the Ministry of Culture and Tourism. It is commissioned to promote the country's tourism industry.
The KTO was established in 1962 as a government-invested corporation responsible for the South Korean tourism industry according to the International Tourism Corporation Act. The organization promotes Korea as a tourist destination to attract foreign tourists. Starting in the 1980s, domestic tourism promotion also became a function of the KTO.
Inbound visitors totaled over 6 million in 2006 and the tourism industry is said to be one of the factors that has some influence on the Korean economy.
Bastards of madness
Call out this prayer of vengeance
Speaking to enemies through these wounds of redemption
Tearing out their eyes with horror
Behold this chosen new devise
As the silence pleads this forgiveness
A senseless begging for absolution
Upon this entrance into oblivion
This fallen angel of defiance, destitute to isolation
Hold tight to liberation, in the form of reprisal
Project of this restored frame, in these pain filled alterations
This new threat of changing life restless in this completion
Powerless you crawl like pigs
Soon to be slaughtered
Suckling to a faith that you avidly hoped would save you all
These offerings will bring us our justice.
For these years of diluted lies
The answers to our freedom
The answer to the death of gods
These hands held into the sky so the dark
Winds can taste the blood of murder
As the blackest hearts obey thoughts of evil
Deathlorn rites, endure the lust for revenge
Surrender the state of embracement and release
This life from the dark interiors
Discomfort of this assisted torment is given in these regards
A scourge of awakening
Prisoned in the rites of blood
Bestowed with ancient plagues, we will forge a disease
Of rape upon your ideals
Within this lifeblood we will find the truths as blades
Slice open their necks
The answers to our freedom
The answer to the death of gods
Once reconstructed the swarm will digest
The souls of this imperfection
Sterilizing faith bringer has discharged
This assembly of this damnation
Burden me with your weak
Curse me with your sick
In blood filled walls I lie confined