A large number of trigraphs are found in Irish orthography.
Contents: |
---|
⟨aai⟩ is used in Dutch to write the sound /aːi̯/.
⟨abh⟩ is used in Irish to write the sound /əu̯/, or in Donegal, /oː/, between broad consonants.
⟨adh⟩ is used in Irish to write the sound /əi̯/, or in Donegal, /eː/, between broad consonants, or an unstressed /ə/ at the end of a word.
⟨aei⟩ is used in Irish to write the sound /eː/ between a broad and a slender consonant.
⟨agh⟩ is used in Irish to write the sound /əi̯/, or in Donegal, /eː/, between broad consonants.
⟨aim⟩ is used in French to write the sound /ɛ̃/ (/ɛm/ before a vowel).
⟨ain⟩ is used in French to write the sound /ɛ̃/ (/ɛn/ before a vowel). It also represents /ɛ̃/ in Tibetan Pinyin, where it is alternatively written än.
⟨aío⟩ is used in Irish to write the sound /iː/ between broad consonants.
⟨amh⟩ is used in Irish to write the sound /əu̯/, or in Donegal, /oː/, between broad consonants.
⟨aoi⟩ is used in Irish to write the sound /iː/ between a broad and a slender consonant.
⟨aon⟩ is used in French to write the sound /ɑ̃/ (/ɑn/ before a vowel).
⟨aou⟩ is used in French to write the sound /u/.
⟨aoû⟩ is used in a few words in French to write the sound /u/.
⟨aqh⟩ is used in the practical orthography of the Taa language, where it represents the strident vowel /a/. (If this symbol does not display properly, it is an ⟨a⟩ with a double tilde ⟨≈⟩ underneath.)
⟨aye⟩[clarification needed]
⟨bhf⟩ is used in Irish, like the digraph bh, to write the sounds /w/ and /vʲ/.
⟨ccs⟩ is a long Hungarian ⟨cs⟩, [tːʃ]. It is collated as ⟨cs⟩ rather than as ⟨c⟩. It is only used within roots; when two ⟨cs⟩ are brought together in a compound word, they form the regular sequence ⟨cscs⟩.
⟨c’h⟩ is used in Breton in order to represent the [x] sound (a voiceless velar fricative). It should not be confused with ch, which represents in Breton the [ʃ] sound (a voiceless postalveolar fricative).
⟨chd⟩ is used in Eskayan romanised orthography for the sound /dʒ/ (English "j").
⟨chh⟩ is used in Quechua and romanizations of Indic languages to write the sound /tʃʰ/.
⟨chj⟩ is used in Corsican to write the sound /tj/.
Initial ⟨chw⟩ is pronounced in the Welsh language as /w/.
⟨chz⟩ was used in medieval Czech for /tʃ/.
⟨ckh⟩ was used in the Tindall orthography of Khoehkoe for the dental affricated click /ǀχ/.
⟨ddh⟩ is used in the Dene Suline language (Chipewyan) for the dental affricate /tθ/.
⟨ddz⟩ is a long Hungarian ⟨dz⟩, [dːz]. It is collated as ⟨dz⟩ rather than as ⟨d⟩. It is not used within roots, where ⟨dz⟩ may be either long or short; but when an assimilated suffix is added to the stem, it may form the trigraph rather than the regular sequence *⟨dzdz⟩. Examples are eddze, lopóddzon.
⟨dlh⟩ is used in the Romanized Popular Alphabet used to write Hmong, where it represents the sound /tˡʰ/.
⟨drz⟩ is used to write the sound /dʒ/ in English transcriptions of the Polish digraph <dż>.
⟨dsh⟩ is used in to write the foreign sound /dʒ/ in German. A common variant is the tetragraph dsch.
⟨dtc⟩ is used in Naro to write the voiced palatal click /ᶢǂ/.
⟨dzh⟩ is used to write the sound /dʒ/ in English transcriptions of the Russian digraph ⟨дж⟩. In the practical orthography of the Taa language, where it represents the prevoiced affricate /dtsʰ/.
⟨dzv⟩ is used in the Shona language to write the whistled sibilant affricate /dz͎/.
⟨dzs⟩ (See article)
⟨eai⟩ is used in Irish to write the sound /a/ between slender consonants.
⟨eái⟩ is used in Irish to write the sound /aː/ between slender consonants.
⟨eau⟩ (see article)
⟨ein⟩ is used in French to write the sound /ɛ̃/ (/ɛn/ before a vowel).
⟨eoi⟩ is used in Irish to write the sound /oː/ between slender consonants.
⟨eqh⟩ is used in the practical orthography of the Taa language, where it represents the strident vowel /e/. (If this symbol does not display properly, it is an ⟨e⟩ with a double tilde ⟨≈⟩ underneath.)
⟨geü⟩ is used in French to write the sound /ʒy/ in words such as vergeüre.
⟨ggw⟩ is used in Hadza for ejective /kʷʼ/.
⟨ggy⟩ is a long Hungarian ⟨gy⟩, [ɟː]. It is collated as ⟨gy⟩ rather than as ⟨g⟩. It is only used within roots; when two ⟨gy⟩ are brought together in a compound
⟨ghj⟩ is used in Corsican to write the sound /dj/.
⟨ghw⟩ is used in the Dene Suline language (Chipewyan) for a labialized velar/uvular /ʁʷ/. In Canadian Tlingit it represents /qʷ/, which in Alaska is written ⟨gw⟩.
⟨gli⟩ is used in Italian to write the sound /ʎː/ before a vowel other than ⟨i⟩.
⟨gni⟩ is used in French to write the sound /ɲ/ in a few words such as châtaignier /ʃɑtɛɲe/.
⟨guë⟩ and ⟨güe⟩ are used in French to write the sound /ɡy/ at the ends of words that end in the feminine suffix -e, such as aiguë "sharp" and ambiguë "ambiguous". In the French spelling reform of 1990, it was recommended that traditional ⟨guë⟩ be changed to ⟨güe⟩.
⟨gqh⟩ is used in the practical orthography of the Taa language, where it represents the prevoiced affricate /ɢqʰ/.
⟨hhw⟩ is used in the Dene Suline language (Chipewyan) for a labialized velar/uvular /χʷ/.
⟨hml⟩ is used in the Romanized Popular Alphabet used to write Hmong, where it represents the sound /m̥ˡ/.
⟨hny⟩ is used in the Romanized Popular Alphabet used to write Hmong, where it represents the sound /ɲ̥/.
⟨idh⟩ is used in Irish to write an unstressed /iː/ sound at the ends of words.
⟨igh⟩ is used in Irish to write an unstressed /iː/ sound at the ends of words. Igh might also be considered a trigraph for the diphthong /aɪ/ in English. It differs from the vowel letter ⟨i⟩ followed by the silent digraph ⟨gh⟩ in that the vowel is always "long", as in night /naɪt/ vs. nit /nɪt/, for example.
⟨ign⟩ is used in a few French words to write the sound /ɲ/ such as oignon /ɔɲɔ̃/ "onion" and encoignure "corner". It was eliminated in the French spelling reform of 1990, but continues to be used.
⟨ije⟩ is used in the ijekavian reflex of Serbo-Croatian for /je/ or /jeː/.
⟨ilh⟩ is used in to write the sound /ʎ/ in Breton.
⟨ill⟩ is used in French to write the sound /j/, as in épouiller /epuje/.
⟨iqh⟩ is used in the practical orthography of the Taa language, where it represents the strident vowel /i/. (If this symbol does not display properly, it is an ⟨i⟩ with a double tilde ⟨≈⟩ underneath.)
⟨iúi⟩ is used in Irish to write the sound /uː/ between slender consonants.
⟨jyu⟩ is used in Cantonese Jyutping romanization to write the sound /y/ at the beginning of a syllable, as in the name Jyutping itself. Elsewhere, /y/ is written ⟨yu⟩.
⟨khu⟩ is used in the Ossete Latin alphabet to write the sound /kʷʼ/.
⟨khw⟩ is used in Canadian Tlingit to write the sound /qʷʰ/, which in Alaska is written ⟨kw⟩.
⟨kng⟩ is used for /ᵏŋ/ in Arrernte.
⟨k'u⟩ is used in Purépecha for /kʷʰ/.
⟨kwh⟩ is a common convention for /kʷʰ/.
⟨lhw⟩ is used for /l̪ʷ/ in Arrernte.
⟨lli⟩ is used in French to write the sound /j/ after /i/ in a few words, such as coquillier.
⟨lly⟩ is a long Hungarian ⟨ly⟩, [jː]. It is collated as ⟨ly⟩ rather than as ⟨l⟩. It is only used within roots; when two ⟨ly⟩ are brought together in a compound word, they form the regular sequence ⟨lyly⟩.
⟨lyw⟩ is used for /ʎʷ/ in Arrernte.
⟨nch⟩ is used in the Romanized Popular Alphabet used to write Hmong, where it represents the sound /ɲɟʱ/.
⟨ndl⟩ is used in the Romanized Popular Alphabet used to write Hmong, where it represents the sound /ndˡ/. In Xhosa is represents /ndɮ/.
⟨ndz⟩ is used in the Xhosa language to write the sound /ndz/.
⟨ng’⟩ is used in the Swahili language to write the sound /ŋ/. Technically, it may be considered a digraph rather than a trigraph, as ⟨’⟩ is not a letter of the Swahili alphabet.
⟨ngb⟩ is used in some African orthographies for /ⁿɡ͡b/, a prenasalized ⟨gb⟩ /ɡ͡b/.
⟨ngc⟩ is used in the Xhosa language to write the sound /ŋǀʱ/.
⟨ngg⟩ is used to represent the sound /ŋɡ/, as in English finger, in several languages such as Filipino and Malay that use ⟨ng⟩ for /ŋ/, as in English singer.
⟨ngh⟩ is used in Vietnamese for the velar nasal consonant, before the letters ⟨e⟩, ⟨i⟩, and ⟨y⟩. It was previously considered a single letter, but is not currently. In Welsh, it represents a voiceless velar nasal (a ⟨c⟩ under the nasal mutation). In Xhosa, ⟨ngh⟩ represents a murmured velar nasal.
⟨ngk⟩ is used in Yanyuwa to represent a back velar stop, /ⁿɡ̱ ~ ⁿḵ/.
⟨ngm⟩ is used in Yélî Dnye of Papua New Guinea to represent doubly articulated /ŋ͡m/.
⟨ngq⟩ is used in the Xhosa language to write the sound /ŋǃʱ/.
⟨ngv⟩ is used for /ŋʷ/ in Bouyei and Standard Zhuang.
⟨ngw⟩ is /ŋʷ/ or /ŋɡʷ/ in the orthographies of several languages.
⟨ngx⟩ is used in the Xhosa language to write the sound /ŋǁʱ/.
⟨nhw⟩ is used for /n̪ʷ/ in Arrernte.
⟨nkc⟩ is used in the Xhosa language to write the sound /ŋ.ǀ/.
⟨nkh⟩ is used in the Romanized Popular Alphabet used to write Hmong, where it represents the sound /ŋɡʱ/.
⟨nkp⟩ is used in some African orthographies for /ⁿk͡p/, a prenasalized /k͡p/.
⟨nkq⟩ is used in the Xhosa language to write the prenasalized alveolar click /ŋ.ǃ/.
⟨nkx⟩ is used in the Xhosa language to write the prenasalized lateral click /ŋ.ǁ/.
⟨nng⟩ is used in Inuktitut to write a long (geminate) velar nasal, /ŋː/.
⟨nny⟩ is a long Hungarian ⟨ny⟩, [ɲː]. It is collated as ⟨ny⟩ rather than as ⟨n⟩. It is only used within roots; when two ⟨ny⟩ are brought together in a compound word, they form the regular sequence ⟨nyny⟩.
⟨nph⟩ is used in the Romanized Popular Alphabet used to write Hmong, where it represents the sound /mbʱ/.
⟨npl⟩ is used in the Romanized Popular Alphabet used to write Hmong, where it represents the sound /mbˡ/.
⟨nqh⟩ is used in the Romanized Popular Alphabet used to write Hmong, where it represents the sound /ɴɢʱ/.
⟨nrh⟩ is used in the Romanized Popular Alphabet used to write Hmong, where it represents the sound /ɳɖʱ/.
⟨ntc⟩ is used to write the click /ᵑǂ/ in Naro.
⟨nth⟩ is used in the Romanized Popular Alphabet used to write Hmong, where it represents the sound /ndʱ/. In the transcription of Australian Aboriginal languages such as Yanyuwa it represents a dental stop, /n̪t̪ ~ n̪d̪/.
⟨ntl⟩ is used in the Xhosa language to write the sound /ntɬʼ/.
⟨nts⟩ is used in the Romanized Popular Alphabet used to write Hmong, where it represents the sound /ɳɖʐ/. In Malagasy, it represents /nts/.
⟨ntx⟩ is used in the Romanized Popular Alphabet used to write Hmong, where it represents the sound /ndz/.
⟨nyh⟩ is used in the Xhosa language to write the sound /n̤ʲ/.
⟨nyk⟩ is used in Yanyuwa to represent a pre-velar stop, /ⁿɡ̟ ~ ⁿk̟/.
⟨nyw⟩ is used for /ɲʷ/ in Arrernte.
⟨nzv⟩ is used in the Shona language to write the prenasalized whistled sibilant /ndz͎/.
⟨obh⟩ is used in Irish to write the sound /əu̯/, or in Donegal, /oː/, between broad consonants.
⟨odh⟩ is used in Irish to write the sound /əu̯/, or in Donegal, /oː/, between broad consonants.
⟨oen⟩ is that represents a Walloon nasal vowel.
⟨ogh⟩ is used in Irish to write the sound /əu̯/, or in Donegal, /oː/, between broad consonants.
⟨oin⟩ is used in French to write the sound /wɛ̃/ (/wɛn/ before a vowel). In Tibetan Pinyin, it represents /ø̃/ and is alternately written ön.
⟨oío⟩ is used in Irish to write the sound /iː/ between broad consonants.
⟨omh⟩ is used in Irish to write the sound /oː/ between broad consonants.
⟨ooi⟩ is used in Dutch to write the sound /oːi̯/.
⟨oqh⟩ is in the practical orthography of the Taa language, where it represents the strident vowel /o/. (If this symbol does not display properly, it is an ⟨o⟩ with a double tilde ⟨≈⟩ underneath.)
⟨ous⟩ is used in English to write the sound /əs/ in a suffix, as in "contiguous".
⟨plh⟩ is used in the Romanized Popular Alphabet used to write Hmong, where it represents the sound /pˡʰ/.
⟨pmw⟩ is used for /ᵖmʷ/ in Arrernte.
⟨qkh⟩ was used in the Tindall orthography of Khoehkoe for the alveolar affricated click /ǃχ/.
⟨qx’⟩ is in the practical orthography of the Taa language, where it represents the affricate /qχʼ/.
⟨rlw⟩ is used for /ɭʷ/ in Arrernte.
⟨rnd⟩ is used in Yanyuwa to represent a retroflex stop, /ɳʈ ~ ɳɖ/.
⟨rng⟩ is used in Inuktitut to represent a sequence of uvular nasal followed by velar nasal, [ɴŋ].
⟨rnw⟩ is used for /ɳʷ/ in Arrernte.
⟨rrh⟩ is used to write the sound /r/ in words of Greek derivation such as diarrhea.
⟨rrw⟩ is used for /rʷ/ in Arrernte.
⟨rtn⟩ is used for /ʈɳ/ in Arrernte.
⟨rtw⟩ is used for /ʈʷ/ in Arrernte.
⟨sch⟩ is used in German to represent [ʃ]. It was also used in medieval Polish orthography. In Middle English, ⟨sch⟩ was the most common spelling for this sound, replacing earlier ⟨sc⟩ of Old English; it was replaced in turn by ⟨sh⟩ in Modern English. Most words with ⟨sch⟩ in Modern English are based on Latin orthography, where the ⟨ch⟩ is /k/. An exception is the word schedule (from the Late Latin schedula) where the pronunciation of ⟨sch⟩ is /ʃ/ or /sk/ depending on dialect.
⟨sci⟩ is used in Italian to write the sound /ʃː/ before the non-front vowel letters ⟨a⟩, ⟨o⟩, ⟨u⟩.
⟨sh’⟩ is used in Bolivian dialects of Quechua to write the sound /ʂ/.
⟨skj⟩ is used to represent the voiceless postalveolar fricative /ʃ/, in the Norwegian and Faroese languages, as in Norwegian "kanskje" (maybe) and "teskje" (tea spoon), and Faroese "at skjóta" (to shoot) and "skjóra" (magpie). In Swedish, it's one of several spellings for the sje sound /ɧ/, though only used in five words.
⟨ssi⟩ is used in English to write the sound /ʃ/ in words such as mission.
⟨sth⟩ is found in words of Greek origin. In French, it is pronounced /s/ before a consonant, as in isthme and asthme; in American English, it is pronounced /s/ in the first word (isthmus) and /z/ in the second (asthma).
⟨stj⟩ is used in five words in Swedish to write the sje sound /ɧ/, can also represent the voiceless postalveolar fricative /ʃ/ or the consonant cluster /stʲ/ in Norwegian depending on dialect.
⟨ssz⟩ is a long Hungarian ⟨sz⟩, [sː]. It is collated as ⟨sz⟩ rather than as ⟨s⟩. It is only used within roots; when two ⟨sz⟩ are brought together in a compound word, they form the regular sequence ⟨szsz⟩.
⟨s-c⟩ and ⟨s-cc⟩ are used in Piedmontese for the sequence /stʃ/.
⟨s-g⟩ and ⟨s-gg⟩ are used in Piedmontese for the sequence /zdʒ/.
⟨tcg⟩ is used to write the click /ǂχ/ in Naro.
⟨tch⟩ is used to write the click /ǂʰ/ in Naro, the affricate /tʃʰ/ in Sandawe and Hadza, and the affricate /tʃ/ in French and Portuguese. In English it is a variant of the digraph ⟨ch⟩, used in situations similar to those that trigger the digraph ⟨ck⟩ for ⟨k⟩.
⟨thn⟩ and ⟨tnh⟩ are used for /ᵗ̪n̪/ in Arrernte.
⟨ths⟩ is used in Xhosa to write the sound /tsʰ/. It is often replaced with the ambiguous trigraph ⟨tsh⟩.
⟨thw⟩ is used for /t̪ʷ/ in Arrernte.
⟨tlh⟩ is used to write the sound /tɬʰ/ in languages such as Tswana, and is also a significant sound in the fictional Klingon language from Star Trek, even treating this trigraph's sound as a single "letter".
⟨tnh⟩ and ⟨thn⟩ are used for /ᵗ̪n̪/ in Arrernte.
⟨tnw⟩ is used for /ᵗnʷ/ in Arrernte.
⟨tny⟩ is used for /ᶜɲ/ in Arrernte.
⟨tsg⟩ is used to write the sound /tsχ/ in Naro.
⟨tsh⟩ is in various languages. In the Romanized Popular Alphabet used to write Hmong, it represents the sound /tʂʰ/. In Xhosa, it may be used to write /tsʰ/, /tʃʼ/, or /tʃʰ/, though it is sometimes limited to /tʃʼ/, with /tsʰ/ and /tʃʰ/ distinguished as ⟨ths⟩ and ⟨thsh⟩.
⟨tsj⟩ is used in Dutch to write the sound /tʃ/.
⟨tsv⟩ is used in the Shona language to write the whistled sibilant affricate /ts͎/.
⟨tsz⟩ is used in Cantonese romanization to write the syllable /zi/.
⟨tth⟩ is used in the Dene Suline language (Chipewyan) for dental affricate /tθʰ/.
⟨ttl⟩ is used in the Haida language (Bringhurst orthography) for ejective /tɬʼ/.
⟨tts⟩ is used in the Haida language (Bringhurst orthography) for ejective /tsʼ/.
⟨tty⟩ is a long Hungarian ⟨ty⟩, [cː]. It is collated as ⟨ty⟩ rather than as ⟨t⟩. It is only used within roots; when two ⟨ty⟩ are brought together in a compound word, they form the regular sequence ⟨tyty⟩.
⟨txh⟩ is used in the Romanized Popular Alphabet used to write Hmong, where it represents the sound /tsʰ/.
⟨tyh⟩ is used in the Xhosa language to write the sound /tʲʰ/.
⟨tyw⟩ is used for /cʷ/ in Arrernte.
⟨uío⟩ is used in Irish to write the sound /iː/ between broad consonants.
⟨uqh⟩ is used in the practical orthography of the Taa language, where it represents the strident vowel /u/. (If this symbol does not display properly, it is an ⟨u⟩ with a double tilde ⟨≈⟩ underneath.)
⟨urr⟩ is used in Central Alaskan Yup'ik to write the sound /χʷ/.
⟨vkh⟩ was used in the Tindall orthography of Khoehkoe for the palatal affricated click /ǂχ/.
⟨xhw⟩ is used in Canadian Tlingit to write the sound /χʷ/, which in Alaska is written ⟨xw⟩.
⟨xkh⟩ was used in the Tindall orthography of Khoehkoe for the lateral affricated click /ǁχ/.
⟨zzs⟩ is a long Hungarian ⟨zs⟩, [ʒː]. It is collated as ⟨zs⟩ rather than as ⟨z⟩. It is only used within roots; when two ⟨zs⟩ are brought together in a compound word, they form the regular sequence ⟨zszs⟩.
⟨ŋgb⟩ (capital ⟨Ŋgb⟩) is used in Kabiye to write [ŋ͡mɡ͡b], a pre-nasalized ⟨gb⟩.
⟨ǀkh⟩ ⟨ǁkx⟩ ⟨ǃkx⟩ ⟨ǂkx⟩ are used in Nama for its four affricated clicks.
|
Trigraph may refer to:
In computer programming, digraphs and trigraphs are sequences of two and three characters, respectively, that appear in source code and, according to a programming language specification, should be treated as if they were single characters.
Various reasons exist for using digraphs and trigraphs: keyboards may not have keys to cover the entire character set of the language, input of special characters may be difficult, text editors may reserve some characters for special use and so on. Trigraphs might also be used for some EBCDIC code pages that lack characters such as {
and }
.
The basic character set of the C programming language is a subset of the ASCII character set that includes nine characters which lie outside the ISO 646 invariant character set. This can pose a problem for writing source code when the encoding (and possibly keyboard) being used does not support any of these nine characters. The ANSI C committee invented trigraphs as a way of entering source code using keyboards that support any version of the ISO 646 character set.
A trigraph (from the Greek: τρεῖς, treîs, "three" and γράφω, gráphō, "write") is a group of three letters used to represent a single sound or a combination of sounds that does not correspond to the written letters combined.
For example, in the word schilling, the trigraph sch represents the voiceless postalveolar fricative /ʃ/, rather than the consonant cluster */skh/. In the word beautiful, the sequence eau is pronounced /juː/, and in the French word château it is pronounced /o/. It is sometimes difficult to determine whether a sequence of letters in English is a trigraph, because of the complicating role of silent letters. There are few productive trigraphs in English such as tch as in watch, and igh as in high.
The trigraph sch in German is equivalent to the English sh and pronounced ʃ. In the Dutch language, which is closely related to German, this same trigraph is pronounced sx. In neither language is this trigraph regarded as an independent letter of the alphabet. In Hungarian, the trigraph dzs is treated as a distinct letter, with its own place in the alphabet. It is pronounced like an English "j" /dʒ/. The combination gli in Italian can also be a trigraph, representing the palatal lateral approximant /ʎ/ before vowels other than i.
The University of Jyväskylä (Finnish: Jyväskylän yliopisto) is a university in Jyväskylä, Finland. It has its origins in the first Finnish-speaking teacher training college (the so-called Teacher Seminary), founded in 1863. Around 15,000 students are currently enrolled in the degree programs of the university. It is ranked as the second largest university in Finland when measured according to the number of master's degrees conferred.
Founded in 1863, the university has its origins in the first Finnish-speaking teacher training college, the so-called Teacher Seminary. The teacher seminary evolved into the College of Education in 1937, at which time it was given the authority to grant doctorate degrees. In the 1960s, the college started teaching and researching in the sciences and in 1967 was renamed the University of Jyväskylä.
The university offers a wide range of study programmes for bachelor's or master's degree conducted in English, many of which are unique in Finland. Natural Sciences, Human Sciences, Sport and Health Sciences as well as Teacher Education are the university's areas of special expertise.