Jutlandic or Jutish (Danish: jysk; pronounced [ˈjysɡ̊]) is the western dialect of Danish, spoken on the peninsula of Jutland.
Generally, the eastern dialects are the closest to Standard Danish, while the southern dialect (Sønderjysk) is the one that differs the most from the others, therefore it is sometimes described as a distinct dialect, thus Jutlandic is by that definition actually two different dialects: general Jutlandic (nørrejysk; further divided into western and eastern) and Southern Jutlandic (sønderjysk). However, the linguistic variation is considerably more complicated and well over 20 separate minor dialects can be easily found on Jutland. This map shows 9 larger dialectal regions which will be discussed in this article. There are major phonological differences between the dialects, but also very noteworthy morphological, syntactic, and semantic variations.
The different subdialects of Jutlandic differ somewhat from each other, and are generally grouped in three main dialects.
Ice on the road, blood on the rail
A myth in the making newspapers sell
Another one falling
And no one is calling our names
Our names, our names
Treasonous treasures these towers of steel
Nothing so broken, nothing so real
The seasons keep turning
The sunshine is burning away
Away, away
I know it donít make it right
But once there was so much light
And here was the center of it all
Hard to believe a motherís dream
The most beautiful thing youíve ever seen
Thatís why we stay
In Cabrini-green
Damned in the doorways seeking their fill
Another brother spreading his will
I sing for my supper and pray for my mother today
Today, today
Out on the tarmac the boys and their ball
Scribble their fates up on the wall
Of silence and sirens a semblance of liars is born