Jingwei (simplified Chinese: 精卫; traditional Chinese: 精衛; Wade–Giles: Ching-wei) is a bird in Chinese mythology, transformed from the daughter of Yandi named Nüwa (different from the goddess Nüwa who created mankind and repaired the heavens). After she drowned when playing in the Eastern Sea, she metamorphosed into a bird called Jingwei. Jingwei is determined to fill up the sea, so she continuously carries a pebble or twig in her mouth and drops it into the Eastern Sea.
Jingwei has a dialogue with the sea where the sea scoffs her, saying that she won't be able to fill it up even in a million years, whereupon she retorts that she will spend ten million years, even one hundred million years, whatever it takes to fill up the sea so that others would not have to perish as she did. From this myth comes the Chinese chengyu idiom "Jingwei Tries to Fill the Sea" (精卫填海), meaning dogged determination and perseverance in the face of seemingly impossible odds.
The story is recorded in the Shanhaijing:
Try to explain
I know its complicated
But I still have this feeling
More serious than butterflies
My inside's so sore
Finding it hard to let go
Cause I'm still - I'm still in love
I'm in Love
Here we are again
I know I shouldn't give in
But I crave the feeling
Of you giving it back to me
Makes me want you more
Know that this is wrong
But im still - I'm still in love