Jasov (Hungarian: Jászó, German: Joß) is a small town and municipality in Košice-okolie District in the Kosice Region of eastern Slovakia. It is one of several towns in Bodva Valley. Other towns in Bodva Valley include: Lucia Bania, Medzev (Metzenseifen), Vyšný Medzev (Upper Metzenseifen), and Stos.
Historically, the village was first mentioned in 1234.
This is the biggest monastery complex in Slovakia and the St John The Baptist church, which forms its centrepiece, is considered one of the country's most important late-Baroque buildings.
Though the present complex dates unquestionably from the 18th century, there has been a monastery here since 1170. The first, probably made of wood, was destroyed by the invading Tatars in 1242. A Romanesque stone monastery soon replaced it and was rebuilt in a fortified style in the 15th century. The site was then completely levelled again in the 18th century to make way for the present Baroque structure. The monastery has 365 windows, 12 chimneys and four gates (representing the days, months and seasons of the year).
Jasová (Hungarian: Jászfalu) is a village and municipality in the Nové Zámky District in the Nitra Region of south-west Slovakia.
The village was first mentioned in 1434 in historical records.
The municipality lies at an altitude of 167 metres and covers an area of 19.925 km². It has a population of about 1195 people.
The population proportion is about 97% Slovak and 3% Hungarian.
The village has a small public library, a gym and football pitch.
The records for genealogical research are available at the state archive "Statny Archiv in Nitra, Slovakia"
Coordinates: 47°59′N 18°24′E / 47.983°N 18.400°E / 47.983; 18.400
(Joseph):
Die Augen, der Vorhang offen
Ich sah betroffen, was ich längst gespürt
Weit, weit von hier gab's Leid und Kummer
Alles lag im Schlummer
Wie vom Traum verführt
(Joseph, Kinder):
Ich trug mein Kleid, das goldbemalte
Sein Muster strahlte wundervoll verziert
Ein Sonnenstrahl im Osten lachte
Und die Welt erwachte wie om Traum verführt
(Joseph):
Ein Schuß aus Klang, ein Fluß aus Licht
Mein gold'nes Kleid flog ausser Sicht
(Joseph, Kinder):
Die Farben flossen fort ins Dunkel und ich blieb allein
Doch schaut zurück, seht was ihr findet
Das Licht entschwindet wie's dem Traum gebührt
Die Welt und ich stehn still und hoffen
Die Augen offen wie vom Traum verführt
(Joseph):
Ein Schuß aus Klang, ein Fluß aus Licht
Mein gold'nes Kleid flog ausser Sicht
(Joseph, Kinder):
Die Farben flossen fort ins Dunkel und ich blieb allein
Doch schaut zurück, seht was ihr findet
Das Licht entschwindet, wie's dem Traum gebührt
Die Welt und ich stehn still und hoffen
Die Augen offen wie vom Traum verführt
(Kinder):
Wie vom Traum, wie vom Traum ver-, wie vom Traum
(Joseph):
Wie vom Traum verführt
(Kinder):
Wie vom Traum, wie vom Traum ver-, wie vom Traum
(Joseph, Kinder):
Wie vom Traum verführt