Ise may refer to:
In geography, Ise may refer to:
Ise may also refer to:
Many of the differences between American and British English date back to a time when spelling was not widely standardized. For instance, some spellings seen as "American" today were once commonly used in Britain; and vice versa. A "British standard" began to emerge following the 1755 publication of influential dictionaries such as Samuel Johnson's A Dictionary of the English Language, and an "American standard" started following the work of Noah Webster, and in particular his An American Dictionary of the English Language.
In the early 18th century, English spelling was not standardized. Differences became noticeable after the publishing of influential dictionaries. Today's British English spellings mostly follow Johnson's A Dictionary of the English Language (1755), while many American English spellings follow Webster's An American Dictionary of the English Language ("ADEL", "Webster's Dictionary", 1828).
Webster was a proponent of English spelling reform for reasons both philological and nationalistic. In A Companion to the American Revolution (2008), John Algeo notes: "it is often assumed that characteristically American spellings were invented by Noah Webster. He was very influential in popularizing certain spellings in America, but he did not originate them. Rather […] he chose already existing options such as center, color and check on such grounds as simplicity, analogy or etymology".William Shakespeare's first folios, for example, used spellings like center and color as much as centre and colour. Webster did attempt to introduce some reformed spellings, as did the Simplified Spelling Board in the early 20th century, but most were not adopted. In Britain, the influence of those who preferred the Norman (or Anglo-French) spellings of words proved to be decisive. Later spelling adjustments in the United Kingdom had little effect on today's American spellings and vice versa.
Lady Ise (伊勢 or 伊勢の御息所 Ise no miyasudokoro) (c. 875 – c. 938) was a female Japanese poet in the Imperial court's waka tradition. She was born to Fujiwara no Tsugukage of Ise Province, and eventually became the lover of the Prince Atsuyoshi and a concubine to Emperor Uda; her son by him was Prince Yuki-Akari.
Her poems were emblematic of the changing styles of the time, and 22 of them were included in the Kokin Wakashū.
She is not to be confused with Ise no Taifu, a later poet with a similar name.
One of her poems was included in the Ogura Hyakunin Isshu.
Hanging from the branches of a green
Willow tree,
The spring rain
Is a
Thread of pearls. (Composed on the topic "Thread of Pearls" )
Even for a time
Short as a piece of the reeds
In Naniwa's marsh,
We must never meet again:
Is this what you are asking me? -(from the Hyakunin Isshu)
Ise, sto ema, stis fleves, sta kitara mou
Ise, ston aera, pou anapneo, sti monaksia mou
Ise i mera mou, ise i nihta mou,
Ise to lioma mou, ke ta ksenihtia mou,
Ise o paradisos stis paresthisis mou,
Ise to karma mou, ki oles i esthisis mou,
Ise, sto ema, stis fleves, sta kitara mou
Ise, ston aera, pou anapneo, sti monaksia mou
Esi, ti zoi mou orizis,
Esi, to mialo mou trelenis,
Esi, se ola iparhis, esi, ki as min ise edo.