Irrumatio is the act of thrusting of the penis into the mouth or throat, between the legs, breasts, feet or upper thighs (also known as interfemoral sex), or between the abdomens of two partners. In the ancient Roman sexual vocabulary, irrumatio is strictly a form of os impurum, oral sex, in which a man forces his penis into someone else's mouth, almost always that of another man.
"Latin erotic terminology actually distinguishes two acts. First, fellation, in which the man’s penis is orally excited by the [fellator]. Second, irrumation, in which the man (the irrumator) ... engages in motions by moving his hips and body in a rhythm of his own choice". A Latin synonym for "irrumator" is labda (Varr. ap Non. 70,11; Aus. Epigr. 126).
The English noun irrumatio or irrumation and verb irrumate come from the Latin irrumare, to force one to perform fellatio. J. L. Butrica, in his review of R. W. Hooper's edition of The Priapus Poems, a corpus of poems known as Priapeia in Latin, states that "some Roman sexual practices, like irrumatio, lack simple English equivalents".
In the dying, dying wind
Hear the Black Snake sing the blues
In the dying, dying wind
Hear the Black Snake sing the blues
All the saints will fall into sin
And there's nothing you can do
If the devil gives no pardon
Is my waiting all in vain
If the devil gives no pardon
Is my waiting all in vain
If the Black Snake takes my soul
Does the story stay the same
Could you please bathe me down in the river
And please try to save my soul
Could you bathe me down in the river
And please try to save my soul
Is that Black Snake takes my soul
Do you feel the river running cold
Save me please st. Peter
Keep me from the fire
Walk me into heaven
And let me hear the choir
Because I've cried my tears sweet Jesus
And I've fallen into shame
I have cried my tears sweet Jesus
And I've fallen into shame
Now the Black Snake has my soul