Taiyō is the romanization for some Japanese words, such as 太陽 for sun and 大洋 for ocean. It can also refer to:
The Japanese aircraft carrier Taiyō was one of four ocean liners converted to escort carriers by the Imperial Japanese Navy (IJN) during World War II. She was the lead ship of her class of three carriers. She was initially used to transport aircraft to distant air bases, and for training pilots to land on conventional aircraft carriers. The ship was later used to escort convoys of merchant ships until she was sunk by an American submarine in 1944.
The Kasuga Maru (春日丸) was a 17,100 long tons (17,400 t) Japanese ocean liner owned by Nippon Yusen Kaisha. When first launched, this ship was named after an important Shinto shrine.
The ship was built by Mitsubishi Shipbuilding & Engineering Co. at Nagasaki, Japan. Work on the Kasuga Maru was completed in 1939. The vessel's pre-war design anticipated passenger service; but when work was completed, the onset of war resulted in different priorities.
The 17,150-ton vessel had a length of 591 feet (180 m), and her beam was 73 feet (22 m). The ship's steam turbines and twin screw propulsion produced an average speed of 18-knots. It was laid down in January 1940 and launched in September of the same year.
Inori (Japanese: 祈り) is a Japanese word meaning "prayer", and is occasionally used as a girl's name in Japanese. It may refer to:
"Inori" (English: "Prayer") is a song by Japanese band Sakanaction. An instrumental electronic track incorporating non-lexical vocables, "Inori" was a collaboration with the Japanese electronic musician Aoki Takamasa. The song originally appeared as the first song on the band's sixth studio album Sakanaction, released on March 13, 2013. Three months later, "Inori" was packaged with another instrumental song from Sakanaction, "Structure", as the Inori EP, a vinyl record-exclusive release. The record debuted at number 36 on Oricon's weekly singles chart.
The band were contacted by the promotions team of Mode Gakuen to write a commercial song for their 2012 advertisements in October 2011, when the band had just begun performing their Sakanaquarium 2011 tour for Documentaly. This was the first time the band had been asked to write a piece of music specifically for a purpose (though songs on Documentaly had been used for commercial tie-ups, these had been organized after the songs had been completed). The band recorded the song after the tour finished, and planned to release it as a single at the beginning of 2012. However, while this was happening, the band were contacted to write a theme song for the Tsuyoshi Kusanagi drama 37-sai de Isha ni Natta Boku: Kenshui Junjō Monogatari, which disrupted their plans for the single. The theme song, "Boku to Hana", was released in May 2012, while the Mode Gakuen commercial "Yoru no Odoriko" was released in August 2012.
Harukanaru Toki no Naka de (遙かなる時空の中で, lit. "Within the Expanse of a Distant Time") is an otome adventure game developed by Ruby Party and published by Koei. It is a part of Ruby Party's Neoromance label.
Because of Harukanaru Toki no Naka de's success, the game has given rise to a franchise including several sequels, numerous drama and music CDs, a manga series, two OAVs, a movie, and an anime TV series, and a live-action theatrical.
On the first day of a new school term, high school student Akane Motomiya, her classmate Tenma Morimura, and their underclass friend Shimon Nagareyama are sucked into a mysterious old well. When they awake, they are in Kyō (京), another world that resembles Kyoto during the Heian Period. According to the young scion of the Star Clan (星の一族), Fujihime, Akane is the Ryūjin no Miko (龍神の神子 Priestess of the Dragon God) who has come to save Kyō from the ambitions of the Oni Clan (鬼の一族). In this task, Akane has the help of eight beautiful and single men known as the Hachiyō (八葉), and her friends Tenma and Shimon number among them. Initially, Akane is bewildered by her new circumstances, but she gradually comes to face up to her own destiny and understand the world of Kyō.
Turn it off; Turn it off. (I) Won't make that mistake
(I've) Been down this road before
Think again; Think again. I will not compromise
(I) Won't compromise anything
Beat down; (I'm) At the end of my rope
Beat down; (I) Can't stand these changes
Beat down; Headfirst I take on survival, survival
Try to tear my down
I won't hesitate to stand face to face with my worst enemy (x2)
Standing tall in the face of defeat. Go it alone at my discretion
The hammer falls whenever my will says it does, I promise you
I've fallen all too far, Obsession with the shadow in the light
This constant war will lead me home
This constant war will force me onward
Try to tear me down, Headfirst I take on survival
I fell all too far, Obsession with the shadow in the light
I'm at a constant war(x2)
Yet this strife has carried me to my home
I've fallen all too far, Tear me down
Lost in the shadows in the light, Tear me down
Only word
It's been a lifetime of fueled obsessions
a promise kept is my only word
Only word
Lost in the shadows in the light, Tear me down
A promise kept is my only word