Ich und Du, usually translated as I and Thou, is a book by Martin Buber, published in 1923, and first translated from German to English in 1937.
Buber's main proposition is that we may address existence in two ways:
One of the major themes of the book is that human life finds its meaningfulness in relationships. In Buber's view, all of our relationships bring us ultimately into relationship with God, who is the Eternal Thou.
Buber explains that humans are defined by two word pairs: I-It and I-Thou.
The "It" of I-It refers to the world of experience and sensation. I-It describes entities as discrete objects drawn from a defined set (e.g., he, she or any other objective entity defined by what makes it measurably different from other entities). It can be said that "I" have as many distinct and different relationships with each "It" as there are "It"s in one's life. Fundamentally, "It" refers to the world as we experience it.
Nordland [ˈnuːɖˈlɑn] ( listen) (Norwegian: Nordland, Northern Sami: Nordlándda) is a county in Norway in the Northern Norway region, bordering Troms in the north, Nord-Trøndelag in the south, Norrbotten County in Sweden to the east, Västerbotten County to the southeast, and the Atlantic Ocean (Norwegian Sea) to the west. The county was formerly known as Nordlandene amt. The county administration is in Bodø. The remote Arctic island of Jan Mayen has been administered from Nordland since 1995.
In the southern part is Vega, listed on the UNESCO World Heritage Site list. The history of Nordland is a tale about the gifts from the sea: One of the most productive seas in the world providing food all year since ancient times, the same sea creates a climate more moderate than any other place in the arctic; even the bedrock itself enriched by sea living organisms millions of years ago in the geological past.
The county is divided into traditional districts. These are Helgeland in the south (south of the Arctic Circle), Salten in the center, and Ofoten in the northeast. In the northwest lie the archipelagoes of Lofoten and Vesterålen.
In Games Workshop's Warhammer Fantasy fictional universe, The Empire is one of the human political factions and armies, and is featured in many games and novels. In terms of location, language, culture, and society, it is clearly based on the real-world medieval Holy Roman Empire.
Like much of the Warhammer setting, the Empire resembles a period of European history but with the addition of fantasy elements, such as the presence of magic and non-human races. Both visually and in geography it is based on Europe during a mixture of the Dark Ages, middle-ages & Early Modern periods. There are wealthy city-states that bear similarity to Hanseatic league cities, such as Hamburg, and place and character names are Germanic in tone; for example, the capital of the Empire is the city of Altdorf, which translates as "old village" and is the name of several real-world places.
The Empire is the largest and most powerful of all the nations of the Old World. The Empire is bordered by the nation of Kislev to the north east and the Sea of Claws, the World's Edge Mountains to the east, and the Great Ocean, Black Mountains, Grey Mountains, the land of Bretonnia to the west, and the Border Princes to the south. To the east, the Empire is threatened by the Orcs and Goblins. A large part of the Empire is heavily forested and large numbers of Beastmen can be found in the deepest forests.
The Nordland boat (or Norwegian: Nordlandsbåt), is a type of fishing boat that has been used for centuries in northern counties of Nordland, Troms and Finnmark of Norway and derives its name from Nordland county where it has a long history. It has dominated the Lofoten and Vesterålen islands fishing industry for centuries and is closely related to the old Viking longships.
The Nordland boat has a clinker, or lapstrake hull design and has its rudder on the sternpost. Its length varies from the smallest of fourteen feet to well over forty and usually has a length-beam ratio of 3-1 to 4-1. It has a high prow, stern, shallow keel, v-hull and has an inboard gunwale, which can be used to drain off the fishing nets when they are drawn on board. Some of the larger Nordlanders have a detachable cabin that is used for shelter, often having a wood burning stove inside.
The Nordlander normally carries a large single square sail with the largest boats carrying a topsail. It's one of the few types of boats that still carries such a sail to the present day.
UND or Und may refer to:
Howard E. Barker (born 28 June 1946) is a British playwright.
Barker has coined the term "Theatre of Catastrophe" to describe his work. His plays often explore violence, sexuality, the desire for power, and human motivation.
Rejecting the widespread notion that an audience should share a single response to the events onstage, Barker works to fragment response, forcing each viewer to wrestle with the play alone. "We must overcome the urge to do things in unison" he writes. "To chant together, to hum banal tunes together, is not collectivity." Where other playwrights might clarify a scene, Barker seeks to render it more complex, ambiguous, and unstable.
Only through a tragic renaissance, Barker argues, will beauty and poetry return to the stage. "Tragedy liberates language from banality" he asserts. "It returns poetry to speech."
Barker frequently turns to historical events for inspiration. His play Scenes from an Execution, for example, centers on the aftermath of the Battle of Lepanto (1571) and a fictional female artist commissioned to create a commemorative painting of the Venetian victory over the Ottoman fleet. Scenes from an Execution, originally written for Radio 3 and starring Glenda Jackson in 1984, was later adapted for the stage. The short play Judith revolves around the Biblical story of Judith, the legendary heroine who decapitated the invading general Holofernes.
Vielleicht wird man versuchen dir zu sagen
dass du es nicht bist
Doch im Angesicht des Lichtes ist es
Offensichtlich
Ich weiß es du bist es
Du bist es du bist es du bist es
Du bist es du bist du bist es
Du bist schön so so schön so
Ein Segen für diese Welt dass es dich gibt
Denn du bist schön so so schön so
Und jeder der was anderes über dich sagt
der lügt
Vielleicht wird man versuchen zu sagen
dass du es nicht kannst
Doch ohne Distanz sieht man deinen Lichtkranz
Du kannst es du kannst es du kannst es
Du kannst es du kannst es du kannst es
Du kannst es du kannst es
Ein Segen für diese Welt dass es dich gibt
Denn du kannst es nur du kannst es
Und jeder der was anderes über dich sagt der lügt
Möglicherweise werden sie versuche uns zu sagen dass wir es nicht seien
Doch dieses Licht scheint auch mir bringt auch und mich heim
Offensichtlich dass ich dich mein' wir sind an und für sich ein
Ich will wie du sein ich will wie du sein
Ich will wie du sein ich will wie du sein
Wie du sein wie du sein
Ich will wie du sein wie du sein
Ein Segen für diese Welt dass es mich gibt
Ich will wie du sein so wie du sein
Und jeder der was anderes über uns sagt der lügt