The International Baccalaureate Diploma Programme (IBDP) is a two-year educational programme primarily aimed at students aged 16–19. The program provides an internationally accepted qualification for entry into higher education and is recognised by many universities worldwide. It was developed in the early to mid-1960s in Geneva, Switzerland, by a group of international educators. After a six-year pilot programme ended in 1975, a bilingual diploma was established.
Administered by the International Baccalaureate (IB), the IBDP is taught in schools in over 140 countries, in one of three languages: English, French, or Spanish. In order to participate, students must attend an IB school. IBDP students complete assessments in six subjects, one from each subject group, and three core requirements. Students are evaluated using both internal and external assessments, and courses finish with an externally assessed series of examinations, usually consisting of two or three timed written tests. Internal assessment varies by subject: there may be oral presentations, practical work, or written work. In most cases, these are initially graded by the classroom teacher, whose grades are then verified or modified, as necessary, by an appointed external moderator.
Qui a tué le garagiste ?
Qui donc en avait l'intérêt ?
Un type fauché parlant spanglish ?
Nous détenons quelques suspects
Miami
Le millionnaire et son aorte
La muchacha qui lui propose
Une sensation un peu trop forte
Le coup de grâce et l'overdose
Miami
La vie finit comme elle commence
Spoonful of love et de romance.
Le jour se lève sur Miami
Et les palmiers qui s'en balancent
Carcasses de crabes, vides et sans yeux
Ils arrivaient au point de fuite
Pauvres touristes offrant aux cieux
Leurs vie perdues, leurs tas de suif
Ils appelaient tranquillité
Ce qui n'était qu'une noyade
Une cargaison dissimulée
Dans l'épicentre de la tornade
Soudain, soudain, l'alerte au large
Peuple à la mer ! Peuple à la mer !
Encore ces misérables barges
Qui viennent vomir à nos frontières
Les vedettes d'la US Navy
S'en vont rester le droit de l'homme
La dernière fois, elles l'ont trouvé
Dans le fond 'une bouteille de rhum
Le négrito, le flic aux trousses
Se jette à l'eau avant la pince
Les dents du requin sont plus douces
Que les soirées de Port-au-Prince
Allô ! Allô ! L'équipe du câble ?
Y a un client qui tombe de haut
Mini-série, sujet rentable
" The refugees " on video
Oh playa playa formidable !
Dessous les pieds enfin le sable
On débarque dans l'après-vie
Quand on débarque à Miami
L'argent sonnant l'assaut final
Speakers sanglant le rock'n'roll
le réfugié qui se sent mal
Dans la clameur du Superbowl
Comment te sens-tu, U.F.O.
Dans le cimetière des débrouillards ?
Comment trouver les mots qu'il faut
Pour émouvoir un seul dollar ?
Ne pas bouger, surtout se taire
Tapi dans l'ombre des feux verts
Cogne à la porte du presbytère
Le pasteur braque son révolver
Hello, what can I do for you ?
Tu n'aurais pas quelque dépôt ?
Montre-moi tout ce que tu caches
Tu n'as plus rien ? Je prends ta peau.
In God we trust, others pay cash
J'ai mes contacts en très haut lieu,
Ta peau vaut bien l'cuir du Maroc
On en fera faute de mieux
De la moulée pour Donald Duck
Allez ! Va-t'en, reste pas là !
Pour qui le veut, y a du travail.
Va voir aux labos d'la Nasa,
Y a de l'avenir pour les cobayes
Le décompte final commença ;
Les strappes, le casque : adien créole !
Zéro ! L'éclair le traversa
D'une décharge de deux mille volts
Qui a tué le garagiste ?
Qui dons en avait l'intérêt ?
Un type fauché, parlant spanglish ?
C'est lui. La preuve ? Il s'enfuyait
Il s'enfuyait
Il s'enfuyait
Il s'enfuyait
Il s'enfuyait