Hirābah (Arabic: حِرابة) is an Arabic word for “piracy”, or “unlawful warfare”. Hirabah comes from the root hariba, which means “to become angry and enraged”. The noun harb (حَرْب, pl. hurub حُروب) means “war” and/or “enemy”. Examples of Hirabah are highway robbery (traditionally understood as robbery with violence or grand larceny, unlike theft which has a different punishment), rape, and terrorism. One who commits hirabah would be a mohareb (or muharebeh). Hiraba crimes are still prosecuted in modern Islamic countries that use "sharia law", such as Saudi Arabia, Nigeria and Iran—where it is defined as "waging war against God" and called mohareb.
The verses 33-34 of Surah al-Ma'ida of the Qur'an[Quran 5:33] specify punishment for "those who wage war against Allah and His Prophet and strive to spread disorder in the land":
The verbal noun form (i.e. hirabah) is frequently used in classical and modern books of Islamic jurisprudence, but neither the word hirabah nor the root verb haraba occurs in the Quran. (Yuhaaribun is the form used in Quran 5:33-4.)
Strobe lights beam, creates dreams
Walls move, minds do, too
On a warm San Franciscan night
Old child, young child feel all right
On a warm San Franciscan night
Angels sing, leather wings
Jens of blue, Harley Davidsons too
On a warm San Franciscan nights
Young angel, old angel feel all right
On a warm San Franciscan night
I wasn't born there
Perhaps I'll die there
There's no place left to go
San Francisco
A cop's face is filled with hate
Heavens above he's on a street called love
When will they ever learn?
Young cop, old cop feel all right
On a warm San Franciscan night
I wasn't born there
Perhaps I'll die there
'Cos there's no place left to go
San Francisco
Young child, old child feel all right
On a warm San Franciscan night
Young angel, old angel feel all right