Hebraism
Hebraism is the identification of a usage, trait, or characteristic of the Hebrew language. By successive extension it is often applied to the Jewish people, their faith, national ideology, or culture.
Idiomatic Hebrew
There exist in the Hebrew language numerous idiomatic terms that don't translate easily to more widely used languages. To the extent those broader cultures rely for cultural meaning on Hebrew-language-based scriptures, those idioms sometimes prove puzzling.
Writer David Bivin gives examples of some difficult Hebrew idioms: "be'arba enayim, literally 'with four eyes,' means face to face without the presence of a third person, as in, 'The two men met with four eyes.' [The term] lo dubim ve lo ya'ar is literally '[There are] neither bears nor forest,' but means that something is completely false. And taman et yado batsalahat, 'buried his hand in the dish,' means that someone idles away his time."
Hebrew etymologies
The word "hebraism" may also describe a word in another language that has Hebrew etymology.
Several common-place phrases in English have Hebrew origins. Some examples are "The way of women," "Flowing with milk and honey," and "stiff-necked."