Hava Nagila” (הבה נגילה) (lit. Let us rejoice) is a Hebrew folk song that has become a staple of band performers at Jewish weddings and Bar/Bat Mitzvahs.

Contents

History [link]

The melody was taken from a Ukrainian folk dance-song from Bukovina (a variant of Hora).[1] It uses the Phrygian dominant scale, common in music of Romania and Western Ukraine. The commonly used text was probably composed by Abraham Zevi (Zvi) Idelsohn[2][3] in 1918 to celebrate the British victory in Palestine during World War I as well as the Balfour Declaration.

Lyrics [link]

Transliteration Hebrew text English translation
Hava nagila הבה נגילה Let's rejoice
Hava nagila הבה נגילה Let's rejoice
Hava nagila ve-nismeḥa הבה נגילה ונשמחה Let's rejoice and be happy
  (repeat)  
Hava neranenah הבה נרננה Let's sing
Hava neranenah הבה נרננה Let's sing
Hava neranenah ve-nismeḥa הבה נרננה ונשמחה Let's sing and be happy
  (repeat)  
Uru, uru aḥim! !עורו, עורו אחים Awake, awake, brothers!
Uru aḥim be-lev sameaḥ עורו אחים בלב שמח Awake brothers with a happy heart
  (repeat line four times)  
Uru aḥim, uru aḥim! !עורו אחים, עורו אחים Awake, brothers, awake, brothers!
Be-lev sameaḥ בלב שמח With a happy heart

Note: The “” can be pronounced as a voiceless pharyngeal fricative [ħ] (as in Classical Hebrew) or a voiceless uvular fricative [χ], as “ch” as in Bach.

Performers [link]

See also [link]

References [link]

  1. ^ A. Idelsohn "Jewish Music: its historical development", p.12
  2. ^ Yudelson, Larry. "Who wrote Havah Nagilah?". RadioHazak. Larry Yudelson. Archived from the original on 2008-07-29. https://web.archive.org/web/20080729133626/www.radiohazak.com/Havahist.html. Retrieved 2007-11-08. 
  3. ^ In an appearance on BBC Radio 4 Desert Island Discs on 28 October 2007, Joel Joffe referred to his grandfather Abraham Zevi Idelsohn as the author of "Hava Nagila", but in the programme notes it says "Composer: Bashir Am Israelim", meaning that either this is an alias for Abraham Zevi Idelsohn, to whom Joffe was clearly referring in the programme, or (more plausibly) the programme notes contain a mis-transcription of "Shir Am Yisraeli", meaning "Israeli folksong".
  4. ^ a b c d e f g h "Hava Nagila, What Is It? (Part I)" at YouTube
  5. ^ Leland, John. Hip: The History, HarperCollins, 2004, p. 206.
  6. ^ [1] Raphael sings "Hava Nagila" at Youtube
  7. ^ [2] Neo Cheezy (2007)
  8. ^ [3] Restore Israel (2008)
  9. ^ DALIDA Hava nagila 2, at Youtube
  10. ^ Neil Diamond Live In America 1994, at Youtube
  11. ^ "Hava Nagila" by Sonata Arctica in a Tokyo concert, at Youtube
  12. ^ Dream Theater: vídeo de música judaica no show em Israel, luew, 19/06/09

External links [link]


https://wn.com/Hava_Nagila

Hava Naquila (song)

"Hava Naquila" is the second single of the Party Animals from their debut album Good Vibrations. The song was released in 1996 and is a happy hardcore version of the classic folk song "Hava Nagila" set in a gabber beat. The single was certified Gold.

The fourth track of the single, "Die Nazi Scum", was intended to show that not all gabbers were racists. The song spent 12 weeks in the Dutch Top 40, of which three were spent on the number one position for. The song was number 14 on the end of the year list of 1996. A strange anomaly is that "Hava Naquila" took the number one position from Captain Jack, but was replaced by another release from Captain Jack.

Track listing

References

  • NVPI.nl Dutch certification database Accessed November 4, 2006
  • Podcasts:

    PLAYLIST TIME:
    ×