Hānai is a term used in the Hawaiian culture that refers to the informal adoption of one person by another, regardless of the age involved. It can be used as an adjective, such as "hānai child", or as a verb "to hānai" someone into the family.
In the Hawaiian culture, hānai has historically been a practice of one family hānai-ing their child into another family. It has made tracing genealogical roots somewhat more complicated.
When Winona Beamer spoke about the issue of hānai and its relevance to admission at Kamehameha Schools, she had first-hand knowledge of the practice in her immediate family. Kaliko Beamer-Trapp was born in England, but emigrated to the United States with his biological mother. When Beamer decided to hānai Kaliko into her family, it was with a special hānai ceremony.
Other Polynesian cultures, such as the Tahitians and the Māori, have similar practices of adoptions.
Verse 1: I became her lover, she became my lover. Had her heart broke, I was helping her recover. I became the man she knew she could rely on. Somebody to listen or shoulder to cry on. She was getting better, better she was getting. The more time spent, the more she would forget him. But then back around he seen that he started coming, and shes on the low taking phone calls from him. I thought that we were building something strong. He apologizes and now your gone. And I won't put up with this.
Pre-chorus: You wanna go. (Go.) Just hope you know. Baby your gonna be lonely, lonely again. Oh lonely, lonely. Go on go, go. Just hope you know. (Hey.) Baby your gonna be lonely, lonely again. Lonely, lonely again.
Chorus: Don't call me when your lonely again. When your lonely again, lonely again. Oh, sugga don't call me when your lonely again, when your lonely again. Lonely again. (Oh.)