The Bhagavad Gita (Sanskrit: भगवद्गीता, bhagavad-gītā in IAST, Sanskrit pronunciation: [ˈbʱəɡəʋəd̪ ɡiːˈt̪aː]; lit. "Song of the Lord"), often referred to as simply the Gita, is a 700-verse Hindu scripture in Sanskrit that is part of the Hindu epic Mahabharata.
Hindu traditionalists assert that the Gita came into existence in the third or fourth millennium BCE. Scholars accept dates from the fifth century to the second century BCE as the probable range.
The Gita is set in a narrative framework of a dialogue between Pandava prince Arjuna and his guide and charioteer Lord Krishna. Facing the duty as a warrior to fight the Dharma Yudhha or righteous war between Pandavas and Kauravas, Arjuna is counselled by Lord Krishna to "fulfill his Kshatriya (warrior) duty as a warrior and establish Dharma." Inserted in this appeal to kshatriya dharma (chivalry) is "a dialogue ... between diverging attitudes concerning methods toward the attainment of liberation (moksha)". The Bhagavad Gita was exposed to the world through Sanjaya, who senses and cognizes all the events of the battlefield. Sanjaya is Dhritarashtra's advisor and also his charioteer.
Gita or Geeta (Sanskrit for "song"; Devanagari: गीता gītā) usually refers to the Sanskrit text Bhagavad Gita.
Gita or Geeta may also refer to:
Gita is the second solo studio album by Brazilian musician Raul Seixas. It was released in 1974, shortly after he returned to Brazil (he was exiled in the United States by orders of the military régime). Gita is one of Raul's more critically acclaimed albums, selling more than 600,000 copies and receiving a Gold Certification by ABPD.
The album shares its name with the religious Hindu epic poem Bhagavad Gita. The eponymous track also references the Bhagavad Gita heavily. It was voted by the Brazilian edition of Rolling Stone to be the 72nd greatest Brazilian song. Despite the lyric is original, the musical arrangements is a version of the music "No expectations" of Rolling Stones.
All songs written and composed by Raul Seixas and Paulo Coelho unless noted.
É pena que você pense que eu sou seu escravo
Dizendo que eu seu marido
Como as pedras imóveis na praia eu fico ao teu lado
Sem saber
Dos amores que a vida me trouxe e eu não pude viver
Eu perdi o meu medo, o meu medo, o meu medo da chuva
Pois a chuva voltando pra terra traz coisas do ar
Aprendi o segredo, segredo, o segredo da vida
Vendo as pedra que choram sozinhas no mesmo lugar
Eu não posso entender tanta gente aceitando a mentira
De que os sonhos desfazem aquilo que o padre falou
Porque quando eu jurei meu amor eu traí a mim mesmo
Hoje eu sei
Que ninguém nesse mundo é feliz tendo amado uma vez